我国是个美食大国这是全世界人民都认可的,不仅仅只是国人的表示,就连很多老外都是这么认为的,会为了吃到咱中国的美食大老远的跑来,不过也有些咱中国的美食把老外吓跑的,并不是因为它的外表,而是这美食名字的翻译,就比如以下这4道美食,在老外看来是相当吓人的。
文章插图
1、老婆饼
这一美食是广东潮汕的传统小吃,用到了面粉、芝麻和饴糖等众多原料制成,其外皮金黄、色泽诱人,一口咬下去都酥的掉渣,还有里面那柔软的馅料,口感简直不要太好,不过老婆饼翻译成因为就变成了Wife Cake,老外看到这样的翻译着实挺吓人的。
文章插图
2、苍蝇头子
这是一道很有名的家常小炒菜,它是用蒜苗、肉末和豆豉爆炒而成的,用料虽说是简单了些,但烹饪出来的味道却是很不错的,好吃还下饭,而这道菜的英文翻译就是“Fly Head”,不知道的还以为这菜里面加了真的苍蝇头进去呢,但实际上,这菜只是因为所用到的材料都被切得很稀碎,所以才得了这样的名字而已。
文章插图
3、夫妻肺片
这是一道传统且经典的川菜,在本地人心中,它可是一道下饭又下酒的菜肴。在四川的部分餐馆,为了方便老外用餐,所以就把这菜的名字做了双语,既有中文又有英文,因此这道菜被翻译成了Couples lung,不晓得的外国人还以为菜是用一对夫妻的肺做成的菜呢,这实在太吓人了。
文章插图
4、蚂蚁上树
它同样是四川的一道传统名菜,主要用到的是辣椒、肉末和粉丝制成,口味还算清淡,吃起来别有一番风味,不过这道菜的因为翻译过来是这样的,“The ant climbed onto the branch”,不得不让老外会误以为这是用蚂蚁做成的一道菜。
【 老外|最容易“吓到老外”的4道美食,不是因其外表,而是名字的翻译!】
文章插图
推荐阅读
- 美味的可乐鸡翅,虽然看似简单,其实想做好也不容易!
- 面粉不再用作面包,我来教你怎么做,不用加水就可以很容易地把面团揉成团,
- 吃西餐,牛排旁边放一颗“半成品”煎蛋,不懂别乱吃,容易闹笑话
- 这样做杏鲍菇,比吃肉还香,材料简单,容易上手,值得一试
- 炸空心麻团,火候很容易掌握!1个小窍门,做出来不开裂、不回缩
- 这种鱼三年才长10厘米,很容易误认是小杂鱼,现在要千元一斤
- 吃米饭和面食,哪个更容易发胖吃了那么多年,才知道答案
- 蛋糕和面包你更喜欢吃哪个,新手先学哪个容易上手,来看看吧
- 老外挑战蒙眼吃中国特产,评价让人哭笑不得!网友:看看你吃的啥
- 料理界最大“污点”,老外爱到离不开的美味?犹太人:基本没人吃