日本|被写入日本教科书的唐诗,日本人民倒背如流,为何此唐诗独受追捧


“能够让日本人名都倒背如流的唐诗”
, 我没有听错吧?唐诗宋词作为我国优秀传统文化 , 千年以来都是国人脑海当中不可忘却的民族记忆 , 而如今中国的一首唐诗 , 竟然被列入了日本的教科书上 , 并受到了日本人民的强烈推崇和追捧 , 以至于日本国内的绝大多数人都会口齿伶俐地背诵这首唐诗 。 其实这个现象我们大可不必太过惊讶 , 因为汉诗教育一直以来都是日本政府十分注重的方面 。
日本作为一个深爱着唐朝的国度 , 历史上的它曾经派遣谴唐使几百次不远千里、远渡重洋来到东土大唐 , 学习古代中国的优秀文化 , 当然 , 那时候的繁唐盛世 , 以至万国来朝的繁荣昌盛之景 , 始终是华夏子孙骨髓记忆里挥之不去的深沉记忆 。 日本人对唐诗的青睐 , 不亚于日本对中国文化的青睐 , 因为唐朝至今依旧活在了日本历史的记忆中 , 日本现存社会的诸多事物 , 都毫不例外地存在着“唐人”的影子 。
日本|被写入日本教科书的唐诗,日本人民倒背如流,为何此唐诗独受追捧
本文插图

日本对中国文化的学习是秉持着选择性的 , 而我们今天要提到的这首列入日本教科书当中的《枫桥夜泊》 , 恰好也正是符合了日本对中国文化学习的观念 , 如若不然 , 日本又怎么可能会让这首唐诗畅行国内呢?《

枫桥夜泊》是唐朝诗人张继所写 , 第一次听到张继的名号 , 我都有些朦胧懵懂 。 和唐朝诗仙李白、诗鬼李贺、诗圣杜甫这类从小就耳濡目染、家喻户晓的著名诗人比起来 , 张继的名声确实小太多 。
虽然很多人没有听过张继的名字 , 但在我看来 , 一首《枫桥夜泊》就足够了 。 没有张继这位唐朝诗人 , 那么你脑海当中恐怕就听不到“寒山寺”了 , 更没有如今名动海内外的寒山寺 。 但是对于张继而言 , 如果没有日本对寒山寺的独家记忆的话 , 恐怕张继的这首诗也不会倍受日本人推崇 。 张
继当初写下这首诗的大背景是安史之乱 , 所感所慨也只是为了安慰自己那颗爱国之心 。
日本|被写入日本教科书的唐诗,日本人民倒背如流,为何此唐诗独受追捧
本文插图

但谁又曾料想到 , 自己那天夜晚即兴吟作的这首诗 , 竟然让他红到了现在 , 甚至一度让日本人都熟知了张继的名声 。 历史上的张继曾是中晚唐史上的一位进士 , 但因仕途不顺、再加之安史之乱而导致的山河飘零 , 让这位榜上有名的男子显得愈发惆怅 。
“月落乌啼霜满天 , 江枫渔火对愁眠 。
姑苏城外寒山寺 , 夜半钟声到客船 。 ”

正是这么一首看似简单的七言绝句 , 让寒山寺和诗人张继的名声不远千里漂到了日本岛 。 张继先生的这首诗细腻地描写了一位客船夜泊者 , 独自面对着江南深秋夜景时的惆怅景象 , 眼前的是深秋萧瑟 , 内心里却装着一颗忧国忧民的患国之心 。 一个人只要没有好心情 , 那么即便他面对的是万家灯火 , 恐怕有的也只是声声感慨和悲叹凄凉 。
日本|被写入日本教科书的唐诗,日本人民倒背如流,为何此唐诗独受追捧
本文插图

“月落乌啼、霜天寒夜、江枫渔火、孤舟独客”
等一系列凄凉之景 , 诗人张继触景生情的同时又寓情于景 , 最终将自己对家国的那种担忧、对家乡的那种羁旅思念的情感 , 毫不保留地抒发到了这首诗中 。 我真的不知道当外国人读起这首诗的时候 , 他们内心当中又会作何感受呢?
他们会不会读出来张继在其中所蕴藏的这种思想 , 我想如果没有特意了解时代背景的话 , 他们是绝对很难理解诗句背后的感情的 。

讨论完了张继在这首诗中蕴藏的那种忧国忧民的情感 , 我们紧接着再来探讨一下:由中国诗人创作的中国唐诗 , 为何会引来日本人对之的追捧和热爱 , 以至于张继先生的这首《枫桥夜泊》被列入到了日本的教科书上?这个问题的答案其实我们在上面就有过旁敲侧击 , 日本一向都很注重对汉唐文化 , 也就是中国文化的学习 , 但是即便如此 , 中国文化作品浩如烟海 , 日本却为何“三千弱水独取一瓢”呢?


推荐阅读