日本|被写入日本教科书的唐诗,日本人民倒背如流,为何此唐诗独受追捧( 二 )
本文插图
经我分析 , 大概有两点原因可以值得探讨:一方面源自于《夜泊枫桥》表达的意境和思想 , 较为契合日本民族的审美爱好另一方面源自于日本人对诗中姑苏寒山寺的历史情感 。
日本民族确实比较喜欢那种偏向于哀伤清冷的作品 , 或者一些文学作品当中的那哀伤清冷的味道 , 都很符合日本这个民族的审美爱好 。 在日本所有题材的文学作品当中 , “哀伤清冷”的基调基本上占据了主流 , 在我所接触到的日本文学艺术作品当中 , 不论是日本歌曲 , 还是日本的画作小说 , 基本二分之一的作品都能从中体现这种基调 。
本文插图
再来看《枫桥夜泊》中的“姑苏城外寒山寺” , 寒山寺可以算得上是日本人骨子里的历史记忆了 , 大概迄今为止已经拥有了上千年的历史情感 。 寒山寺对日本人的意义 , 绝对是不容分说的 。 寒山寺的一位著名和尚拾得曾漂洋过海到了日本传经送道 , 日本对大唐佛法的弘扬和吸收是很出名的 , 历史上著名的“鉴真东渡”就能鲜明体现 。
拾得和尚在日本本土 , 具有深远影响 , 关于“寒山寺” , 那是因为拾得和尚在诵经传道的同时 , 也将他的好朋友 , 也就是寒山和尚的事迹传到了日本 。 如今的日本 , 不仅有寒山寺 , 而且还有拾得寺 。 可以确定的是 , 日本的寒山寺属于二次创作 , 寒山寺内竖着一块刻有《枫桥夜泊》的石碑 。
本文插图
亮郎说
如今再来回看这个现象 , 其实我倒觉得这并没有什么可奇怪的 , 对于日本而言 , 不论是古代 , 还是如今社会 , 都能够得到很好的理解 。 放在古代 , 日本在清代之前都是古中国的附属国家 , 学习中国的优秀文化那是自然放眼当下 , 文化全球化已经成了一股不可阻挡的潮流 。
【日本|被写入日本教科书的唐诗,日本人民倒背如流,为何此唐诗独受追捧】
推荐阅读
- 他们分不清“日本人”、“中国人”
- 日本综艺主持人为何要戴安全帽,黄家驹却遇难了
- 日本海军的美食:伊势虾咖喱饭
- 德国为何没有“失去20年”
- 日本首相都来自什么大学?
- 高中语文教科书:开篇致辞,竟有20多处错误
- 日本普通人如何存100,000,000日元养老?
- 日本“邮差”机器人首次上路测试
- 美国人殴打亚裔,恰恰没人骂美国人素质低了
- 徐静波:疫情依然,日本如何拯救经济