经典文言文大全 文言文翻译大全( 二 )


②倾路:指满路,比喻全力以赴 。
③御寒衣物:汗衫;内衣 。
4逮捕:绞刑;钩子 。
[翻译]
王平被调任荆州刺史,颜及当时的名人都来为他送行 。当时院子里有一棵大树,树上有个喜鹊窝 。王脱下外衣和头巾,干脆爬上一棵树把喜鹊挖了出来,把自己的汗衫挂在树枝上,然后又脱了下来 。到了小喜鹊那里,我下了树继续和它玩,泰然自若,目中无人 。
不及物动词[原文]
道士高坐在丞相座上,侧躺着 。卞灵见了,变了脸色说:“他是礼法之人 。”
[评论]
①坐高:僧名 。
②常量:经常 。
③仰卧:仰卧 。
[翻译]
高和尚是宰相王导家的客人,经常仰卧在王导身边 。我见到掌书的边边,一脸恭敬凝重,说:“他是个讲究礼仪的人 。”
七 。[原文]
桓玄武是徐州人,谢懿是金陵人,所以忠厚豁达,并无异常 。(3)桓迁荆州,西之间(4),我觉得很真诚(5),我觉得可疑(6) 。只有谢的妻子王五知道她的意图,每次都说:“桓荆州有不同的意图,所以她必须与金陵西进 。”我引易为司马 。游戏上,你还是推着布去交钱,坐在暖里,岸上尖叫,没有异常的一天 。玄武曰:“吾外司马 。”因酒,无礼⑨ 。在这个范围内,易需要配合 。赛后醉,暖以主⑩许避之 。主:“你不是疯司马,我怎么会认识你?”
[评论]
①隐蔽:谦虚、退让 。
②异常:不寻常 。
和:到达,等到 。
④西方:动词,去西方 。
⑤断言:深刻 。
⑥对赋的怀疑:介词宾语,对赋的怀疑 。
⑦谢:谢菊,小名,是谢懿的弟弟 。
⑧⑦⑦⑦⑦⑦⑦⑦⑦⑦⑦931这表现出一种潇洒的风度 。
⑨、朝夕礼,朝见的礼仪 。
⑩:导康长公主,晋元帝之女,桓温之妻 。
[翻译]
桓温任徐州刺史,谢懿任扬州金陵郡知府 。起初,两人在交往中注重谦虚和退让,但并没有什么不寻常的友谊 。在桓温调任荆州刺史,即将赴西任职的时候,桓温对谢懿的感情特别深,谢懿对此没有任何揣测 。只有谢的妻子王能理解桓温的意图,并经常说:“此行的意图是非常特殊的 。我们必须和金陵一起向西走 。”不久,谢懿被任命为司马 。谢懿到达荆州后,仍然十分重视与桓温长久的友谊,并拜访了桓温 。他很随意地戴着头巾,念叨着,和往常一样 。桓温常说:“是我的天下马 。”谢懿最后因为好喝酒,违反了拜见上级的礼仪 。如果桓温把他留在内室,谢懿总是跟着他进去 。后来谢懿喝醉了,桓温就去找公主躲避他 。公主说:“如果你没有一个放荡的司马,我怎么见你?”
八 。[原文]
(1)在我哥之前,谢万要掀马桶 。阮思坐在那里发呆,就说:“新客无礼 。”
[评论]
①谢万:谢万的兄弟是谢懿和谢安 。
②新门户:谢氏家族是晋代名门,但兴起时间不长,所以阮四矿说是新门户,意思是鄙视 。传送门:家庭 。
③本尼迪克特:非常非常 。
[翻译]
当着哥哥的面,谢万想起身找便壶 。阮四矿当时在场,说:“新家很没礼貌 。”
九 。[原文]
王兰田的女婿谢中郎尝白丝巾,走到扬州听事,直言“人说你笨,你自己信 。”蓝田道:“本无此事,惟令⑥耳迟 。”
[评论]
(1)谢中郎:谢万,前傅俊,是个自大的人,喜欢炫耀自己 。王兰田:性格文静的王澍,三十岁还默默无闻,有人觉得他疯了 。后来成为扬州刺史 。
② guān围巾:用丝带制成的围巾 。
③肩:轿子 。
④听:府衙大厅 。
⑤信:确实 。
⑥晚序:指成名较晚 。秩序是指良好的声誉 。王澍年轻时默默无闻,得到王导等人的称赞,因此声名远扬 。因此,据说他迟到了 。
[翻译]
从事中郎将的谢万是蓝田蜀王的女婿 。他曾经戴着白头巾,坐着轿子直奔扬州府大堂去见王澍 。他直截了当地说:“别人都说大人傻,其实大人真的很傻 。”王说:“不是没有这样的议论,只是他成名晚了 。”
X.[原文]
王子猷参军成为一名骑兵 。桓问:“你有什么打算?”回答:“我不知道该怎么办,但当我看到一匹马时,它看起来像马立克曹② 。”桓又问:“官有几匹马?”回答:“你不去问马,怎么知道它的号码③!”又问:“马比④死多少?”答:“不知道自己的生,怎么知道自己的死?”
[评论]
①王子猷:王徽之性格独特,行为怪异,故作超然 。
(2)马曹:曹是处理各部事务的官署 。那时候还没有曹操,王子猷故意说曹操,以示自己的清高超然,不管俗事 。


推荐阅读