记住:牛肉口感很“老”,千万别说"Very old"!

(音频主播:皮卡丘)
在我们出国旅游时
难免会有一些尴尬情况出现
比如不地道的英语表达
会影响你跟老外的正常沟通
所以今天皮卡丘给大家避坑啦!
记住:牛肉口感很“老”,千万别说"Very old"!
文章插图
牛肉太老,别说"very old"
迪丽热巴和皮卡丘在国外旅游时
曾跟餐厅的服务员说:
"The beef is so old."
(这牛肉岁数大了。)
服务员一边憋笑一边点头回应
那正确的形容牛肉的“老”和“嫩”该怎么说呢?
形容牛肉“老”
tough英 [t?f]美 [t?f]
adj.强硬的;结实的;强壮的;
例句:
This beef is so tough!
这个牛肉也太老了吧!
The beef is too tough to chew!
这牛肉老得咬都咬不动!
形容牛肉“嫩”
tender 英 [?tend?]美 [?tεnd?]
adj.嫩的;脆弱的;幼弱的;仁慈的;温和的
例句:
The beef is very tender.
这牛肉真嫩。
这里的tender就指“软嫩的”,火候恰到好处!
记住:牛肉口感很“老”,千万别说"Very old"!
文章插图
“住酒店”是 "Live in hotel" 吗?
相信各位小伙伴在国外旅游的时候不可避免的要住上一两晚,不过千万别把住酒店说成了"live in hotel"!
live 一般是指长期居住
例句:
Moles live underground.
鼹鼠住在地下。
You know how expensive if I live in a hotel.
你知道长期住酒店是很贵的。
stay 才表示短期住
例句:
I will stay at the Hilton hotel during my trip.
旅行期间我会住希尔顿酒店。
记住:牛肉口感很“老”,千万别说"Very old"!
文章插图
Who do you fly with
对了!皮卡丘突然想起出国旅行旅途中还有一个必不可少的环节!那就是过海关啦。
“海关”的英文怎么表达呢?
customs 英 [?k?st?mz]美 [?k?st?mz]
n. 海关;关税;习惯;风俗(custom的复数)
例句:
Customs formalities can take ages.
海关报关手续非常耗时。
所以当海关问起你:"Who do you fly with?"时,千万不要误解成“是谁和你一起飞的”啦,其实海关是在问你“你搭乘哪家航班”。
记住:牛肉口感很“老”,千万别说"Very old"!
文章插图
如果这时候你回答"I fly alone"其实是在说:“自己开飞机去!”
说错了简直尴尬的不行呀!
"谁和你一起?"是这样说的:Is anyone going with you?
总结一波关于海关的短语:
短语总结
海关 customhouse; customs
海关通道 customs corridor
记住:牛肉口感很“老”,千万别说"Very old"!】海关通路 customs route
海关通行证 customs pass
未经海关通过的 uncustomed
通关 be cleared by the customs; customs clearance;
海关官员 customs house officer; customs officer; collector of customs; jerquer;
海关过境单 customs transit document;
海关检疫 customs quarantine control;
海关扣留 customs detention;
海关申报单 customs declaration;
海关组织 customs organization
通关费 customs clearance fee
通关卡 carnet
通关时 at customs
英文版小猪佩奇|Flying on Holiday


    推荐阅读