深焦DeepFocus|金棕榈导演和国民女神,谁才是这出戏真正的主角?( 六 )
彭若愚:
@张无慢 我也不懂法语 , 只能看字幕的人同有点小好奇 。
肥內:
我也不懂法文 , 但完全能感受到对白写作的精致 。
彭若愚:
他影片的对白似乎常常是作很多临场修改的 。
张无慢:
对白这个事情的话 。 肯定不是完全是导演写出来的吧……虽然讨论这个没什么意义 , 但最终呈现出来的效果 , 开寅老师说的水词写得不够好 , 我觉得不是写作的问题 , 是本身是枝裕和建构这种寓言影片的方式的问题 。
肥內:
但是 , 「由日常对话建构起的法语电影」这个印象是怎么来的?比如我们看侯麦 , 看夏薇依(Jaoui)电影 , 都能明显感觉到许多看似日常的对话根本不日常 , 还有德普勒尚的也是 。 应该说 , 日常对话是日常 , 但却是被规划过的日常 。
本文插图
彭若愚:
看侯麦的电影让我一直以为法国人真的日常就这么讲话 。
肥內:
事实上 , 我反而是觉得像《比海更深》的是枝以及《真相》的是枝都是接近(是枝自己以前觉得不像的)小津 。
张无慢:
我也是…这么以为的…
肥內:
问题是……我根本不觉得有「水词」 。 就像小津 , 他的台词 , 哪怕是「嗯」 , 谁来「嗯」什么时候该「嗯」 , 都是非常精确的 。 《真相》没有一句废话 。
本文插图
主持人:
我也觉得 。 那么大家谈谈《真相》最接近于小津的地方在哪里?除了没有废台词 , 主题都是家庭 。 我也是有这个感觉 , 但说不出个所以然 。
肥內:
我第一次看 , 是迫不及待「裸看」;即使我非常不喜欢《小偷家族》 , 当时还烙狠话说再也不看是枝片 , 但出资源时 , 我好奇地看了几眼(因为我的反指标们都说不爱) , 结果 , 光开场戏就把我吸引住了 。 于是前58分钟都是裸看 , 看到那里时 , 朋友说出中文了 , 所以馀下我看中文 。 结果完全没有脱节的感觉 。 等我把后面49分钟看完后再回头看前58分钟 , 就更能发现台词字字精准 。
彭若愚:
是枝近年的作品应该的确是有间接参考小津 , 主要是世界观 。 小津导演说:“比起故事本身 , 我想讲述更加深邃的轮回或者说是无常 , 这种“生活走向崩坏 , 且会不断循环的视角 , 是枝的作品可以说是有借鉴的 。
肥內:
简单来说 , 把「恶」进行更深的埋藏 , 这是一个起点;也因为这个起点 , 作品能呈现某种相对的愉快(作为娱乐作品重要的品质) 。 然后是精准性 , 也有著随意性作为包装 。 再来是含蓄性 , 尤其在拿捏「空缺」的尺度 。 最后这点是作品意境的关键 。
事实上小津也不是每一次都成功 。 就像无慢提到的乌龟-皮耶尔 。 这一系列的噱头处理 , 背后含藏复杂的家庭情仇 , 可是却又如此玩笑 , 像是家事无碍、事事无碍的禅 。 这个乌龟梗又跟监狱梗重叠:皮耶尔回来时 , 路米尔问他「你打哪里来的?」他说「后面 。 」那「后面」有什么?就是母女两曾异口同声说过的「监狱」 , 而异口同声又含藏了「遗传」在里头 。