我,Pornhub第一位中文译者

我,Pornhub第一位中文译者
文章图片


本文来自微信公众号:
游戏研究社(ID:yysaag)

, 作者:哇Danny英文老师 , 头图来源:pornhub官网截图


今天我们研究如何给知名网站做本地化 。

如果你在前段时间登陆过Pornhub , 应该注意到了下面这张首页海报 。

为了鼓励全世界的人们帮助压平新冠肺炎增长曲线 , 乖乖居家防疫 , P站特地把网站Logo改为了Stayhomehub(乖乖待在家吧)
, 并且免费赠送所有用户高级会员 。

我,Pornhub第一位中文译者
文章图片


你可能不知道的是 , 这张图有13个版本 。 除了英文原版 , P站还请12位译者 , 用各自的母语翻译了海报 , 向世界各国人民解释为什么大家应该在家待着 。

如你所见 , 这其中就包含中文 。

P站的简体中文页面在去年上线 。 如今 , P站上的中文元素以越来越多 , 许多类型片分类开始以中文注明 , 最近还有许多另类的标题翻译 , 在网上引发热议 。

这些标题中 , 有的往古典诗词上靠 , 或使用意象 , 或讲究双关 , 或借助古典典故 , 来描述角色与场景 , 给原本简单粗暴的视频情节 , 添上了些许诗情画意 。

我,Pornhub第一位中文译者
文章图片


另一类略输文采 , 但不逊风骚 。 往往熟练运用汉语中的俚语、歇后语、对仗或押韵 , 读起来直言快语 , 朗朗上口 , 富于市井风味 。 由于此类翻译用字比较直白 , 这里只保留下面两个例子 。

我,Pornhub第一位中文译者
文章图片


无论是机器翻译 , 还是一般外国译者 , 都很难做到这种程度的中文本地化 。 有人评论 , 这其实是一种“文化现象” , 而现象背后显然是有热情的中文母语使用者在发挥创意 。

好了 , 是时候介绍一下背后的男人了 , 我就是那个在P站兼职的汉化管理员 。

作为一名雅思老师的我 , 很热爱我的这两份工作 。 我在2019年5月份入职P站 , 马上快1年了 , 我想趁此机会来撸一撸我的工作感受 。

在这里我就不详细介绍这个被大家戏称为“考研网站”的地方了 。 也许你在浏览器地址栏打P就会出现这个网站 , 电脑浏览记录可能也没来得及删 。 从官方数据来说 , P站全年总访问次数为429亿 , 平均每月访问量为30多亿次 。 对比一下 , 亚马逊每个月的全球访问量为20亿 。

你应该也会经常看到P站整理的有趣数据 , 比如去年被搜索最多的游戏角色依次是塞尔达、劳拉、D.VA 。

我,Pornhub第一位中文译者
文章图片


这是大家可以在网上公开看到的 。 而这篇文章希望介绍一些幕后的事情 , 借我的个人经历 , 来记录一下P站中文化的过程 , 也记录一下我翻译这类网站的某些心得体会 。


推荐阅读