吴恒灿:用翻译推动文明“相识” 以理解增进文明间“感情”( 五 )

吴恒灿告诉采访人员 , 今年以来 , 越来越多马来西亚书店开始设立“丝路书香出版工程”专柜 , 在今年吉隆坡国际书展上 , 还专门举行“丝路书香出版工程”丛书推介礼 , 马来西亚教育部、国家语文局负责人士都专程出席 。

即将在北京举行的亚洲文明对话大会让这位翻译“老将”颇为振奋 , “推动马来文明和中华文明的‘对话’正是我从事翻译的‘初心’ , 文明对话需要翻译工作 , 文明对话也将推动翻译事业发展 。 ”

“我相信 , 未来5年内 , 汉文化中心翻译的中文作品能超过过去30年 , ”吴恒灿说 , 中心也持续推动将马来文作品翻译成中文 , 在中国出版 , 为马中“文明对话”添柴加火 。 (完)


推荐阅读