倪慧|“一种痛到极致的深情”‖《柳僧》


北京联盟_本文原题:“一种痛到极致的深情”‖《柳僧》
倪慧|“一种痛到极致的深情”‖《柳僧》
本文插图

“《柳僧》是我自己喜欢的一篇小说 , 是因为我觉得这篇小说里有一种痛到极致的深情 。 真正的深情必然是这样 , 伴随着最惨烈的疼痛 , 无论是这篇小说里的母亲对女儿还是女儿对母亲 , 还是母亲对昔日的恋人都是这种极致的深情 , 而反面便是最酷烈的疼痛 。 ”——孙频·《后记:我们的疼痛》
作者丨谢丹儒
摄影丨谢丹儒
1.
还记得小时候 , 老师会布置一些在他们看来很正能量、很温暖 , 也很煽情的活动 , 尤其是在“父亲节”、“母亲节”、“教师节”这类的节日的时候 。
那时候 , 懵懵懂懂 , 也不知道怎么做 , 尤其是在农村 , 落后的村子 。 父母呢 , 很多人的父母都没有读过书 , 大字不识几个 。 平日里和朋友聊天也绝大多数用的是家乡话 , 我们那主要是“客家话”为主 , 因为我是江西的 。 就是有时候老师叫我们家长过来 , 他们也无法进行正常交流 。 因为学校的老师绝大多数都不是本地的 。
当然 , 这些都算不得什么重点 , 毕竟他们的主要任务还在于教育我们 。 也许 , 是出于教育的目的 , 又或是这也是在教育我们成长 , 给我们灌输良好的思想 , 总之 , 他们在节假日会布置一些“家庭作业”出来给我们 。 比如 , 对爸爸妈妈说“你们辛苦了” , 给爸妈洗一次脚并写一篇感想 , 还有就是对爸爸妈妈说“我爱你们” 。
原本 , 这在大城市 , 或是更加文明的城市 , 又比如西方这种国度 , 这是极其寻常的事儿 。 就是看美剧 , 也是经常能够看到、听到的 。 可我们那 , 在语言上似乎就没有“爱”这个“字眼”的存在 。 甚至 , 我从小到大都从未听过它们的发音 , 就是“你辛苦了” , 更多的也是用“劳烦你了”、“给你添麻烦了”这类的代替 。
总之 , 在家乡话里似乎说话也总是习惯性的不正面去表达 。 而是要绕上一个又一个的圈 。 有时甚至委婉得连自己也不知道究竟在表达的是什么了 。 比如 , 我们用普通话可能很轻易的就能将“对不起”说出口 , 然而 , 用家乡话却更多的是用“不好意思”去代替 , 甚至这么多年我都还不知道究竟该怎样用家乡话说“对不起”这三个字 。 当然 , “谢谢”也是一样 。
所以 , 几乎可以这么说 , 从小到大 , 我既没有真诚的道谢、道歉 , 也不曾真正的说过“我爱你” , “你们辛苦了”之类的话 。
当然 , 这些感激和歉意是能够意识到的 , 只不过 , 我们处理它的方式 , 更多的往往是用行动去弥补语言上的不足 , 真心诚意的表达谢意、歉意 , 用实际的好处去代替这些 。
所以 , 不难想象 , 那时候老师布置的作业对我来说 , 甚至对大多数人来说 , 是何等的别扭 。 还好就是老师对于这些作业本身似乎并没有那么的放在心上 , 我们也是这样 。 能蒙混过关最好 , 即使不能 , 那也没关系 , 反正父母也听不懂 , 不知道 。
可能就是这样的一个独特的文明符号 , 独特的一个环境 , 形成了“爱的教育”的缺失 , 而我们也都习惯了这种保守的、委婉的表达 。 反而是那种开放的、直接的表达 , 被认为是羞耻的 , 不礼貌的 。 可能也正是这个原因 , 在我们那的男人往往会呈现出一种木讷和本分的性格 , 而女人则呈现出一种偏向于保守 , 或是不够感性的迟钝感 。
当然 , 这一切都是小时候的记忆和印象 , 并不能代表什么 。 尤其是 , 近几年来 , 文明的碰撞与融合 , 时代的进步和发展 , 人们的思想也跟着发生了转变 , 自然而然呈现出了一种新的面貌 。 另一种世故圆滑 。
可能也正是基于以上种种原因 , 读《柳僧》的时候倍感亲切 , 亲近 。 很轻易的就勾起了许多的往事:关于故乡的 , 关于父母的 , 也从故事中很轻易的从倪慧身上看见了自己的影子 。 曾经的 , 以及当下未曾觉察到 , 潜藏在骨子里的自己的影子 。


推荐阅读