是谁把 core dump 翻译成吐核的为啥会这样翻译
那个消息是来自 bash,是个翻译问题。coredump 的程序自己已经死了,翻译不了的。
【是谁把 core dump 翻译成吐核的为啥会这样翻译】 参见 Tualatrix 的文章:会“吐核”的终端,才是好终端!
■网友
其实 core dump 的正确翻译应该是“内存转储”。core 来源于 magnetic core memory(见Core dump - Wikipedia),即磁芯存储器。
推荐阅读
- 为啥谷歌翻译会把「海底两万里」翻译成「Haideliangmoli」
- 《BRAVELY DEFAULT FLYING FAIRY》这款游戏是怎样被国内电玩网站翻译成《勇气默示录》的
- while(true){love_me();} 翻译成中文是啥意思
- 技术选型:golang, nodejs, scala, java, .net core. 那个好
- Java能否直接编译成机器码以提高性能
- coreclr 编译不通过,环境 VS2017,咋回事
- 为啥说 Riak Core 是下一个巨人
- 盖世汽车|苹果 AR 挡风玻璃专利:可接听 FaceTime 电话 将路标翻译成不同语言
- 车趣志Encore|2020年宝马X5:小改款依然是最佳的SUV之选
- 怎样理解libevent与libevent-devgit-core的关系前者可以取代后者吗