东坡画扇翻译?东坡画扇文言文翻译?


东坡画扇翻译?东坡画扇文言文翻译?

文章插图
本篇文章给大家谈谈东坡画扇翻译,以及对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
内容导航:
  • 东坡画扇的翻译啊
  • 苏东坡画扇的翻译
  • 《东坡画扇》翻译
  • 苏东坡画扇的人物特点?
  • 东坡画扇文言文翻译及原文
  • 东坡画扇文言文翻译
Q1:东坡画扇的翻译啊
东坡到钱塘就职时,有人告状说有个人欠购绫娟的钱两万不还,公差把那人招来询问,他说,我家以制扇为生,正好父亲亡故,而自今年春天以来,连着下雨,天气又冷,做好的扇买不出去,并非故意欠他钱 。东坡凝视他许久说暂且把你做的扇拿过来,我来帮你卖 。片刻扇送到,东坡取空白的夹娟扇面二十把,拿起判案笔书写行书,草书并画上枯木竹石,一挥而就 。交给那人说快去外面卖了还钱 。那人流泪拿扇往外走,刚过府门,就有好事者争相用千钱购扇,手里拿的马上卖完了,而后来的买不到,无不非常懊悔而去 。卖扇人卖扇说得还清了欠款 。
Q2:苏东坡画扇的翻译
《苏东坡画扇》原文翻译如下:
苏东坡赴杭州钱塘当官,有人要告状欠了两万块钱一直不偿还的人 。苏东坡则召见欠钱的人并让其前来问话,欠钱者回答:“我家之前以做扇子为主要的生存手段,恰逢父亲去世,可是从今年春天开始了,天气寒冷,且日日下雨,我家做好的扇子就卖不出去,并不是故意欠钱不还的 。”
苏东坡仔细凝视了他很久之后说:“你去把你做好的扇子拿过来,我来帮你开集市售卖 。”过了一会的时间扇子全部送到,苏东坡拿了其中20把空白的扇面,用判官笔书写草书,并附上了枯木、竹子石头等物品,花了一会儿工夫就完成了 。
立刻将扇子交给这个人,说“你赶紧出去把扇子卖了还钱吧 。”那个人抱着扇子痛哭流涕,非常感动,刚出府衙大门,就有很多人用一千钱来购买一把扇子,很快扇子就卖光了 。
苏东坡画扇的原文如下:
“东坡官钱塘日,有人诉负钱二万不偿者 。公呼而询之,云:“ 吾家以制扇为业,适父死,而又自今春以来,连雨天寒,所制扇不售,非故负之也 。”公熟视久之,曰:“姑取汝所制扇来,吾当为汝发市也 。”
须臾扇至,公取二十扇,就判笔作行书草圣及枯木竹石,顷刻而成,即付之曰:”出外速偿所负资也 。“其人抱扇而涕下 。始逾府门,人以千钱竞购一扇,立尽 。”
扩展资料
东坡画扇的故事体现了苏东坡对老百姓的关心,后用来比喻关心百姓疾苦,爱民如子 。同时也体现了苏东坡的书画在当时社会的艺术成就 。同时我们也看到苏东坡在杭州从政期间为政宽和,待人宽厚的风格 。
苏轼笔名苏东坡,北宋中期在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就 。其文善用夸张比喻,独具风格,其词开豪放一派,其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一 。擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等 。
参考资料来源:百度百科-苏东坡画扇
参考资料来源:百度百科-苏轼

Q3:《东坡画扇》翻译
东坡画扇出自(宋)何远《春诸纪闻》和苏轼《书南史卢度传》“东坡画扇”由于他在杭州做官时为制扇匠人在扇面上题字、作画,使扇子很快卖出,解决了制扇匠人的欠债,体现了他对老百姓的关心,后来用来比喻关心百姓疾苦,爱民如子 。
编辑本段出处
北宋苏东坡极富同情心 。他在杭州作官时,有一次一位绫绢商人告一个制扇匠人欠他两万绫绢钱不还 。匠人说:“前不久我父亲死了,花了一笔钱 。今年杭州连日阴雨,天气寒冷,没有人买扇子,我一时拿不出钱来还帐 。”苏轼想了半天,让那匠人回家把扇子抱来,挑出二十把折扇,拿起公堂上的毛笔,在扇面上题字、作画,然后命匠人快拿到外面去卖 。匠人刚出衙门,扇子就被抢购一空,每把一千钱,正好够还帐的 。四十五岁时苏东坡在监狱被关了一百天,幸好皇帝特赦才被放出 。后来他在一片杂记中说:“我从小就不喜欢杀生,可是也没有完全断绝过 。近年来开始不杀猪羊了,可是生性喜欢吃蟹蛤,免不了有时要杀 。去年得罪被关进监狱,开始以为不能脱身了,不想后来获得幸免,于是从此不再杀一物 。有时买来蟹蛤,都放进江中 。虽然知道蛤在江里活不了,可也许有个万一吧 。即使活不了,也比在锅里受煎熬要好得多 。我并没有什么别的想法,只是因为自己也经历过了患难,和在厨房中的鸡鸭没有区别,不想再因为口腹之故,使生命受到这无穷无尽的恐惧 。只是恨自己不能忘记美味,有时买死的蟹蛤来吃 。”


推荐阅读