经典文言文赏析 | 三人成虎 三人成虎翻译

三人成虎翻译(经典文言文赏析 | 三人成虎)

经典文言文赏析 | 三人成虎 三人成虎翻译

文章插图
翻译三人成虎(文言文赏析|三人成虎)


原文【经典文言文赏析 | 三人成虎 三人成虎翻译】庞聪和太子①在邯郸②,说王维说:“现在大家都说城里有老虎,那王信呢?”王说:“不是 。”
“两个人说城里有老虎,那王信呢?”王说:“我怀疑 。”
“三个人说城里有老虎,那王信呢?”王说:“真不敢相信 。”
庞聪曰:“伏③城若无虎,则明矣,但三人说话后,必成虎 。今天去大良4远离城市,大臣太多 。我希望王检查一下 。”王说:“我自己知道 。”
于是他告别了,谗言先来了 。”⑤品质王子之后,水果(6)不得见 。


笔记宣誓:作为人质 。
邯郸:赵的都城 。
付(f):用于句首,有提示作用,不翻译 。
大梁:魏的都城 。
开始:结束,停止 。资源网络
结果:果然 。


翻译庞聪想陪魏王去邯郸当人质 。庞聪对王维说:“现在如果有人说市场上有老虎,大王信吗?”王伟说:“我不信 。”
庞聪说:“如果第二个人说市场上有老虎,国王会相信吗?”王伟说:“我有点怀疑 。”
庞聪说:“如果有第三个人说市场上有老虎,大王会相信吗?”王伟说:“我会相信的 。”
庞聪说:“很明显,市场上不会有老虎,但三个人一谈,似乎就有老虎 。现在邯郸离大良比离市场远,说我的不止三个人 。希望国王能观察清楚 。”王维说:“我知道该怎么做 。”
于是庞聪就走了,那些诽谤的话很快就传到了王维那里 。后来,王子不再被扣为人质 。庞聪回家后,王伟没有再传唤他 。
经典文言文赏析 | 三人成虎 三人成虎翻译

文章插图


文言文知识
经典文言文赏析 | 三人成虎 三人成虎翻译

文章插图


说“夫”:夫的本义是“成年男子”,例如《龚宇·义山》:“那就带领子孙承担第三任丈夫的重担” 。
“符”在文言文中有以下常见定义:
指“女性的正式配偶” 。比如《尚墨桑》:“夫为妻,罗浮为夫” 。
把它当作助词,读f,用在句首 。它是暗示性的,没有翻译 。如上,“夫城无虎,明也” 。
作为一个助词,读f,它用在句尾表示感叹 。比如《论语·稀》:“逝者如斯夫,不舍昼夜” 。
作为代词,读f,意思是“那个,那个” 。比如《捕蛇者说》:“夫观人风者,得其所欲” 。


文化常识还有一个类似“三人成虎”的故事,同样出自《战国策》,发生在伟大的思想家曾子身上 。
经典文言文赏析 | 三人成虎 三人成虎翻译

文章插图


针对某人的持续谣言会动摇对他最强的信心
春秋时期,曾参(即曾子)住在费地,在那里一个与曾参同名同姓的人杀死了资源网人 。
有人向曾子的母亲报告:“我参与了杀人!”曾母说:“我儿子绝不会杀人 。”
没过多久,又有一个人跑到曾母面前说:“曾母真的在外面杀了人 。”曾妈还是不理会,坐在那里不慌不忙地织自己的布 。
过了一会儿,第三个人跑到曾母面前说:“曾神的确杀了人 。”曾的母亲突然紧张起来 。她迅速扔掉手中的梭子,拿起梯子资源网,翻墙就跑 。
虽然曾参很贤惠,他的母亲也很信任他,但一连三个人都说曾参杀过人,甚至曾参的母亲也不再相信自己的儿子 。这说明这个谣言的威力有多可怕 。
——西汉刘向《战国策·秦策二》


来源西汉刘向的战国政策魏策二


灵感与借鉴
经典文言文赏析 | 三人成虎 三人成虎翻译

文章插图


庞聪虽然提前警告了王维,但还是抵挡不住谣言的攻击 。事实证明,谎言重复千百次,总有人会相信 。
自古以来,流言蜚语就很可怕,它会像病毒一样在我们周围传播 。也许一开始只是一句不经意的话,但是被一些好人无中生有的点缀和制造出来之后,就会变成一场灾难,甚至葬送骨头,给人造成不可挽回的伤害 。
现在各种信息五花八门,一定不能把谣言传下去 。虽然我们不能阻止谣言,但我们可以分辨是非,让谣言因为你而停止 。


    推荐阅读