“清平乐”之“乐”,最全解析来了

最近 , “光明文学遗产”微信公众号发起的关于词调《清平乐》之“乐”的读音讨论 , 是久违的有趣而有意义的学术争论 , 所以首先要为编辑的学术敏感点赞 , 这看起来是一字读音的小争论 , 但说小也不小 , 因为其涉及词调之名的生成、指意及其底层的“文化”问题 。《清平乐》“乐”读快乐的乐 , 还是音乐的乐 , 首先要问“乐”字为何有此二义和两读 。 这就涉及“文化”问题了:先秦时代 , 音乐歌舞仪式统称为“乐” , 而此“乐”的本质功能就是使人快乐 。 《吕氏春秋》解释“大乐”说:“大乐 , 君臣、父子、长少之所欢欣而说(悦)也 。 ”解释“侈乐”说:“失乐(lè)之情 , 其乐(yuè)不乐(lè) 。 乐(yuè)不乐(lè)者 , 其民必怨 , 其生必伤 。 ”读起来还真有点绕口 , 但说明了乐(yuè)和乐(lè)的关系 , 也是早期“乐”字分指快乐和音乐的实例 , 由于一字有二义 , 所以就分读lè和yuè两个相近之音 , 这就关涉词调中“乐”字的含义和读音了 。唐宋词调之名中的“乐”字 , 既有音乐歌舞的指意 , 又有快乐的指意 , 重点指向哪一方面 , 读什么音 , 要看具体的词调 。 例如《黄钟乐》 , 就绝对指音乐 , 《破阵乐》《贺圣乐》《大定乐》等 , 主要指仪式乐歌 , 当读yuè , 虽然其中也包含快乐之意;而《归田乐》《夜半乐》《众仙乐》等 , 本义为快乐 , 所以当读lè 。 那么《清平乐》呢?“清平乐” , 乐清平?认为读lè和读yuè的学者 , 都注意到唐代《松窗录》中的一条资料 , 而对《清平乐》作相关解释的 , 是宋代郭茂倩的《乐府诗集》 , 不过他解释的是《清平调》 , 也就是大家熟悉的“云想衣裳花想容”那三首 。 其先引《旧唐书·音乐志》释“清平”云:“平调、清调、瑟调 , 皆周房中乐之遗声也 , 汉世谓之三调 。 ”接着转引了《松窗录》中的故事:“开元中 , 禁中重木芍药 , 会花方繁开 , 帝乘照夜白 , 太真妃以步辇从 , 李龟年以歌擅一时之名 。 帝曰:‘赏名花 , 对妃子 , 焉用旧乐辞为?’遂命李白作《清平调》辞三章 , 令梨园弟子略抚丝竹以促歌 , 帝自调玉笛以倚曲 。 ”因此 , 《乐府诗集》认为《清平调》之“清平”二字与清调、平调有关 。 今论者由此推《清平乐》也当如此 。 但《清平调》的“调”明确指音乐 , 将其“清平”作清调、平调解是一种特指意 , 而“清平乐”就不同了 。 “清平乐”从字面上很难说指清调、平调 , “清平”的通常指意是天下清明太平 , 如唐苏拯《渔人》诗“不问清平时 , 自乐沧波业”、宋陈允平《宝鼎见》“更喜报三边晏静 , 人乐清平宇宙”、金马钰《踏云行》“清平快乐无征战” , 所以《清平乐》的“清平”不像《清平调》的调名来源有本事可考 。 从通常语意看 , “乐”就是快乐 , “清平乐”就是“乐清平” , 自当读lè 。“清平乐”之“乐”,最全解析来了
△《清平乐》剧照但问题是 , 《清平乐》毕竟是“词调” , 始词作者也是李白 , 所以不能排除调名“清平”的指意在音乐上可能与《清平调》相关 。 从文体看 , 二调虽有杂言和齐言的差异 , 《清平调》为七言声诗 , 《清平乐》则为上下片词式相同的长短句 。 李白所作第一首的上片为:“禁闱秋夜 , 月探金窗罅 。 玉帐鸳鸯喷兰麝 , 时落银灯香灺 。 ”对此传为李白作的《清平乐》 , 研究者多怀疑是托名伪作 , 这里且不论 。 此后温庭筠等唐宋词人所作《清平乐》 , 与传李白作的词式完全相同 , 是唐宋通行词调 , 单片与《清平调》句数相同 , 所以曲调的音乐长度大致相同 , 用同一个“母调”歌唱 , 从技术上说一点障碍也没有 。 唐代一个词调有齐言、杂言二体的不止一例 , 如《苏幕遮》 。 再参看现在的民歌小调 , 如“花儿” , 也一样 。 一个乐曲既可唱齐言 , 也可唱长短句 , 是常情 , 故《清平乐》《清平调》二调相通 , 由此而言 , 《清平乐》的“乐”读为yuè , 也不是没有理由 。日本学者早川太基坚定认为《清平乐》当读lè , 所举中国古代文献和日本长承二年(南宋绍兴三年)宫廷乐工的《龙鸣抄》 , 其中“清平乐”读音 , 明确可案“乐”皆为快乐之lè , 是很过硬的证据 , 这种踏实的学风值得称道 。 但有一点要注意 , 所举证的诸说都是从“清平乐”通常语意出发的读音 , 这就涉及词调命名的取向问题了 。词调命名取向??好专业!词调 , 有音乐和文体二重属性 , 一个词调既代表一个音乐歌曲 , 又代表一个特定的文体样式 , 而词调的命名就有两种取意指向 , 一是音乐维度 , 一是文学维度 , 两个维度常常兼而有之 。 以有“乐”字的词调为例 , 唐代最有代表意义的教坊曲 , 有“乐”字的调名有:龟兹乐、破阵乐、大定乐、大明乐、奉圣乐、圣寿乐、庆云乐、朝天乐、龙飞乐、倾杯乐、还京乐、回波乐、千春乐、千秋乐、天下乐、同心乐、太平乐、夜半乐、众仙乐、抛逑乐、清平乐 。 这二十来个曲名 , “龟兹乐”专指音乐 , 以下数名直到《庆云乐》 , “乐”字偏重指仪式音乐 , 读音皆为yuè , 其后十几个曲名中的“乐” , 则首先是通常语意上的快乐 , 当读lè 。 若《还京乐》《回波乐》 , 有本事可考 , 是以皇帝的开心事为题而创作的歌曲之词 , 然后付之歌舞 , 所以其“乐”(lè)便同时具有了音乐歌舞之“乐”的含义 , 读为yuè也未尝不可 , 当然第一指意是快乐 。宋代有“乐”的词调名和后世的衍名 , 也是这样 , 如长寿乐、长生乐、齐天乐、应景乐、贫也乐、逍遥乐、渔家乐、普天乐、悲中乐、迎春乐等 , 首选读lè不读yuè 。 由此看日本学者举证的资料 , 都是对调名“文学”维度的理解 , “清平乐”当然无可置疑读lè 。 至于郭茂倩等古今治乐府和词学的专家所考虑的《清平乐》和《清平调》的关系、“清平乐”是否有清调、平调的含义 , 则不在古代一般文人的考虑之中 。 时隔李白几百年的日本乐工 , 重在把握《清平乐》的通常汉语意义及音乐 , 其是否有清调、平调的内涵 , 无须且没有必要追究 。唐教坊曲中的带“乐”字曲名 , 占古代全部带“乐”字词调的不到一半 , 以“文学”标题为调名的占多数 。 综观古代所有词调的“始词” , 调名绝大多数是歌词的“文学”标题而与音乐无关 , 带“乐”的调名则多少含有传统“乐”(yuè)“乐”(lè)相通的文化意识 , 兼指快乐与音乐 , 但大部分是快乐的意思 , 其调名某种意义上可视为词文学中的“快乐”母题 。当然也有例外 , 如柳永新创词调《征部乐》 , 写的是词人“役梦劳魂苦相忆”(《全宋词》) , 其“乐”就不是快乐之意而只能作“曲子”解而读yuè;再如《齐天乐》 , 本宋代教坊大曲 , 本义当然是快乐 , 但作为宫廷仪式乐之名 , 亦可读yuè , 而姜夔用之作《蟋蟀》词 , 完全反其“快乐”之意 , 《齐天乐》成为一个普用词调 , 就更应该读yuè了 。


推荐阅读