运斤成风文言文翻译?运斤成风文言文及翻译?


运斤成风文言文翻译?运斤成风文言文及翻译?

文章插图
本篇文章给大家谈谈运斤成风原文及翻译,以及运斤成风文言文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站!
内容导航:
  • 运斤成风文言文及翻译
  • 运斤成风,文言文翻译?
  • 运斤成风原文及翻译
  • 文言文运斤成风
  • 运斤成风的出处、原文及翻译?
  • 《运斤成风》的全文翻译
Q1:运斤成风文言文及翻译
运斤成风(拼音:yùn jīn chéng fēng)是一则来源于寓言故事的成语,成语有关典故最早出自《庄子·徐无鬼》 。以下是我为大家整理的运斤成风文言文及翻译,希望对你有所帮助!
原文
运斤成风①
庄子送葬,过惠子墓 。顾谓从者曰:“郢②人垩③慢④其鼻端,若蝇翼 。使匠石斫之,匠石⑤运斤⑥成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤;郢人立不失容⑦ 。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之 。’匠石曰:‘臣则尝能斫之 。虽然,臣之质⑧死久矣 。’自夫子⑨之死也,吾无以为质也,吾无与言之矣 。”
注释
①选自《庄子》 。《庄子》,道家经典之一,先秦诸予散文的董要著作,这部书是庄周和他的弟子、后学的著作汇编 。《庄子》文章已经脱离语录体形式,标志着散文这一文学样式发展到成熟阶段 。
②郅:楚国的都城 。
③垩:白色的`土 。这里作状语用 。
④慢:同“墁”,涂抹 。
⑤匠石:名叫石的匠人 。
⑥斤:斧头 。
⑦失容:改变颜色 。
⑧质:箭靶,引申为配手,即“郢人” 。
⑨夫子:那人 。指惠子 。
译文
庄子给亲友送葬,经过惠子的墓 。他回过头来对跟随的人说:“郢地有一个泥瓦匠,在干活的时候,有一点像苍绳翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上 。于是他让一个叫石的匠人削掉它 。木匠挥动斧子,快得像一阵风,很快地砍去,削去鼻尖上的白泥,却没有伤着鼻子,郢人站在哪里,脸色毫无改变 。宋元君听说了这件事后,找来匠人对他说:‘你再给我砍一下试试 。’匠人石说:‘我的确为人砍掉过鼻子上的白泥 。尽管这样,我现在不行了,我的那个搭档去世很久了,所以不能再试了 。’自从我的好友惠子死了以后,我也没有搭档了,没有与我争辩的人了 。”
阅读训练
1、解释下面“为”的含义
①尝诚为寡人为之________
②吾无以为质也__________
2、翻译下列句子 。
①郢人垩慢其鼻端,若蝇翼
译文:
②臣则尝能斫之
译文:
3、成语“运斤成风”出自于此,根据本文,你以为“运斤成风”的含义是______________________ 。
4、做成一件事,都是内因和外因相配合的结果,你能结合实例,谈谈自己的感受吗?
_____________________________________
参考答案:
1、①替;做 ②当作
2、①“郢地有一个泥瓦匠,(在干活的时候),有一点像苍蝇翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上 。②我的确为人砍掉过鼻子上的白泥 。
3、比喻手法熟练,技艺高超
4、略

Q2:运斤成风,文言文翻译?
运斤成风”的文言文翻译为:庄子给亲友送葬,经过惠子的墓 。他回过头来对跟随的人说:“郢地有一个泥瓦匠,在干活的时候,有一点像苍绳翅膀一样薄的白泥飞溅到他的鼻尖上 。于是他让一个叫石的匠人削掉它 。木匠挥动斧子,快得像一阵风,很快地砍去,削去鼻尖上的白泥,却没有伤着鼻子,郢人站在哪里,脸色毫无改变 。宋元君听说了这件事后,找来匠人对他说:‘你再给我砍一下试试 。’匠人石说:‘我的确为人砍掉过鼻子上的白泥 。尽管这样,我现在不行了,我的那个搭档去世很久了,所以不能再试了 。’自从我的好友惠子死了以后,我也没有搭档了,没有与我争辩的人了 。”
“运斤成风”本义是指挥动斧头砍下去就是一阵风,后比喻技术极为熟练高超;在句中一般作定语;多含褒义 。
出自:《庄子·徐无鬼》 。
原文:
庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:“郢人垩慢其鼻端,若蝇翼,使匠石斲之 。匠石运斤成风,听而斲之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容 。宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之 。’匠石曰:‘臣则尝能斲之 。虽然,臣之质死久矣 。’自夫子之死也,吾无以为质矣!吾无与言之矣 。”


推荐阅读