七步诗翻译英文?曹植的《七步诗》翻译及其赏析?( 三 )
一、原文
煮豆持作羹,漉菽以为汁 。
萁在釜下燃,豆在釜中泣 。
本自同根生,相煎何太急?
二、出处
三国·魏·曹植 。
相关介绍:
《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗 。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满 。
原意:锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做菜做成的糊状食物 。豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣 。豆子和豆茎本来是同条根上生出来的,豆茎煎熬豆子又怎能这样的急迫地加害于我呢?
关于七步诗翻译和七步诗翻译英文的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站 。
查看更多关于七步诗翻译的详细内容...
Tags:七步诗翻译七步诗翻译英文
推荐阅读
- 有道人工翻译兼职要求,怎样加入有道人工翻译
- “今天早上”用英语怎么翻译 今天早上的英文怎么写
- 西班牙语在线翻译 西班牙语在线翻译有道
- 现代诗歌精选冰心;现代诗歌?
- 陈飞宇|众星元宵营业照,张子枫陈飞宇同框,刘诗诗杨紫气质美女好迷人
- 静夜思古诗的意思及赏析?静夜思的含义是什么?
- 刘诗诗|二月初始,杨幂刘诗诗美女们联手搞事业,胡歌回归家庭结婚生子!
- 苏轼《水调歌头》全诗原文。苏东坡诗词《水调歌头》全文
- 佘诗曼|TVB离巢花旦回归,新剧对阵佘诗曼爆点十足,马国明做奸角很新鲜
- 刘诗诗|香港男戏骨因一杯咖啡遭女演员排挤:你高高在上的样子,很丑!