布列瑟农的歌词及中文翻译 布列瑟农歌曲原唱


布列瑟农的歌词及中文翻译 布列瑟农歌曲原唱

文章插图
本篇文章给大家谈谈布列瑟农,以及布列瑟农歌曲原唱对应的知识点 , 希望对各位有所帮助 , 不要忘了收藏本站!
内容导航:
  • 布列瑟农的故事原文是什么?
  • 布列瑟农的歌词及中文翻译
  • 布列瑟农是什么意思
  • 布列瑟农在什么地方?
  • 布列瑟农的故事
  • 布列瑟农是什么意思?
Q1:布列瑟农的故事原文是什么?布列瑟农的故事原文:
福利斯 , 你好:
几年前 , 我疯狂地爱上了一个年轻的女孩,还有,也爱上了南部蒂罗尔山区,它在意大利的北部,与奥地利接壤,就在勃伦尔山脉的南边(勃伦尔山脉正好把意大利和奥地利分隔开来) 。
南部蒂罗尔曾经跟北部蒂罗尔(现在属于奥地利)和西部蒂罗尔(现在属于瑞士)是一个整体.这个地区的人说的是德国的一种方言,但是由于蒂罗尔被分割开来,而南部蒂罗尔变成意大利的一部分,所以这里的地名一般都有意大利文和德文两种名字 。
总之呢...许多年前我给绿色和平组织工作,在那时候我遇上了一个让我心动的女孩子.我们是在加州的约塞米蒂国家公园归途中相遇的.自那以后,她回到科罗拉多州的绿色和平组织,最后回到纽约州去上学,而我则回到圣迭戈的绿色和平组织,并且最后回到我在加拿大育空地区的老家......
故事背景简介
1992年 , 加拿大育空地方政府施行了一项名为「驯鹿增量」的计划 , 以变相扑杀狼群的方式 , 让原本因人类过度猎捕而数量锐减的驯鹿迅速繁殖 。布列瑟农 , 一个安静的村庄 , 顷刻间泊满离别的忧伤 。这种起因于人却怪罪到狼的思考逻辑引发了马修·连恩创作《狼》的动机 。
马修·连恩率领着30位音乐工作者 , 以音乐与人性记录了在原野上被人们大量屠杀的狼群的故事 。耗时两年 , 以最直接的感情、最沉痛的呼吁 , 敲击着人们的心:育空河流域 , 狼群目睹着同伴断气在人类枪下的身影 , 它们的眼神中没有恐惧 , 只露出一股沉静 , 那是原野上的傲气天生的野性 , 在原野还能奔跑 , 血液尚未流尽之时 , 回首凝望 , 无法舔舐同伴的鲜血 , 就带着它的灵魂继续浪迹天涯 。
扩展资料:
故事主角马修·连恩(Matthew Lien)是一位出生于圣地亚哥、寄居于加拿大、却又因为热爱大自然而四海漂泊的歌手和作曲家 , 也是一位热衷环保事业并用音乐来唤起人们环保意识的艺术家 。从《狼》的推出到《驯鹿宣言》 , 无一不充满人类对身边最忠实的朋友——动物的关爱 。
Matthew的音乐虽然被人们称为是环保音乐却有别于“激进” , 他只是把手中的乐器幻化为摄像机 , 真实地记录下自然的各个角度 , 然后作为记录片播放出来 。
重视“呈现”而不是“说服” , 是Matthew音乐“世界观”层次上的特立独行 , 也正因此 , 人们受到的震撼反而越大:那种消除了一切语言、文化、地域隔阂的公正、尊重与融合 , 使听Matthew的音乐变得轻松起来 。随着时代的发展 , Matthew所倡导的环保概念正越发深入人心 , 而他的音乐正像窖藏的美酒 , 愈久弥香 。
参考资料:百度百科-马修·连恩
Q2:布列瑟农的歌词及中文翻译布列瑟农
歌曲原唱:马修·连恩
填词:马修·连恩
谱曲:马修·连恩
Here I stand in Bressanone , with the stars up in the sky
我站在不列瑟农的星空下 , 伴随着似锦繁星
Are they shining over Brenner , and upon the other side
它们在上空布雷纳闪耀着 , 也同时照亮着那一边
you would be a sweet surrender , I must go the other way
请你轻柔地放手 , 我必须远走他方
And my train will carry me onward , though my heart would surdly stay
尽管我的列车会载我到天涯 , 但我的心将永远和你相守
Wo my heart would surely stay , Now the clouds are flying by me
哦 , 我的心将永远和你相守 , 云儿伴着我飞驰
and the moon is the rise , I have left stars behind me
月儿也露出了忧伤的脸 , 我将星辰抛在身后
they were disamondsin your skies , You would be a sweet surrender


推荐阅读