越往后去,JOJO的称号就叫得越少了,仗助和乔鲁诺很敷衍

JOJO的奇妙冒险讲述了乔斯达家族的冒险史 , 可是随着时间的推移 , JOJO的称号就叫得越来越少了 。
第一部和第二部中 , 我们总是能听到JOJO的称号 , 毕竟大乔和二乔他们的名字简化之后就是JOJO , 这完全不存在争议 。JOJO这个称号其实读起来也挺有意思的 , 嘴巴需要撅起来 , 看起来也有点滑稽 。其实 , 有些人读不准JOJO的读音 , “娇娇”“揪揪”等各种版本都有人念 , 不知道你是不是属于这类人 。

越往后去,JOJO的称号就叫得越少了,仗助和乔鲁诺很敷衍

文章插图
越往后去,JOJO的称号就叫得越少了,仗助和乔鲁诺很敷衍

文章插图
到了承太郎这里之后 , JOJO就开始逐渐被淡化 。承太郎全名是空条承太郎 , 这个名字和JOJO的关联性并不是很大 。不过 , 在第三部前半段 , 承太郎经常会被称为JOJO , 看到一堆女孩子一起叫承太郎JOJO的画面 , 真是让人羡慕 。不过 , 到了后半段 , 几乎没有人称呼承太郎为JOJO , 大家都习惯称呼承太郎为“JO太郎” , 感觉JO太郎这个称呼更加适合承太郎 , 毕竟JO太郎更加琅琅上口 。
越往后去,JOJO的称号就叫得越少了,仗助和乔鲁诺很敷衍

文章插图
到了第四部的时候 , JOJO的称呼就更少了 , 毕竟第四部的主角是东方仗助 。东方仗助的名字完全和JOJO没有关联了 , 毕竟仗助是二乔的私生子 。可是 , 为了和JOJO的奇妙冒险相呼应 , 我们还是听到有人称呼东方仗助为“JOJO” 。在第四部最开始的时候 , 几个二流子在欺负仗助的时候说“要不以后就称呼你为JOJO吧” 。虽然二流子这么说 , 但是后续的剧情中 , 我们根本就没有听到任何人称呼仗助为JOJO , 这实在是太敷衍了 。
越往后去,JOJO的称号就叫得越少了,仗助和乔鲁诺很敷衍

文章插图
第五部的时候 , 主角更换为乔鲁诺 。乔鲁诺的全名是乔鲁诺·乔巴纳 , 这个名字倒是和JOJO挺沾边的 , 称呼他为JOJO未尝不可 。其实 , 的确也有人称呼乔鲁诺为JOJO , 这个人就是泪眼卢卡 , 不知道大家对这个角色是否有印象 。和东方仗助一样 , 乔鲁诺的JOJO称号也是屈指可数 , 这明显是很敷衍的节奏 。不过 , 好在仗助和乔鲁诺都曾被冠以JOJO的头衔 , 这也算是对标题《JOJO的奇妙冒险》做了一个照应 。
越往后去,JOJO的称号就叫得越少了,仗助和乔鲁诺很敷衍

文章插图
【越往后去,JOJO的称号就叫得越少了,仗助和乔鲁诺很敷衍】其实 , JOJO只是一个称呼罢了 , 这里的JOJO指的是乔斯达家族 , 并不需要每一个JOJO家族的成员都被称为JOJO , 那样反而会乱套 。我觉得将承太郎称为“卖鱼强” , 乔鲁诺称为“茸茸”都是不错的选择 , 对此 , 你是什么态度呢?欢迎大家留言讨论 。
Tags:


    推荐阅读