外文翻译原文怎么找?引用中文文献怎么翻译成英文_1( 二 )
在这种时代背景下,1764年,意大利刑法学家贝卡利亚在《论犯罪与刑罚》一书中开宗明义地指出,“在法官作出有罪判决之前,任何人都不能被称为罪犯”“任何人的罪行没有得到证明时,根据法律应当被视为无罪的人” 。
Under this background, in 1764, Italian criminologist Cesare Beccaria stated up front in his book On Crimes and Punishments that “no one can be called a criminal until a guilty judgment is made by the judge” “a defendant shall be deemed as innocent according to law before his guilt is proved.” It is a classic interpretation of presumption of innocence that demonstrates defendants’ legal status in litigations from the perspectives of the courts’ final adjudication power and judicial proof.
有时也可能遇到同一句英文但中文译文出现不同版本的情况,如:
培根有言:一次不公的判断比多次不平的举动为祸尤烈 。因为这些不平的举动不过弄脏了水流,而不公的判断则把水源败坏了 。
一次不公正的审判,其恶果甚至超过十次犯罪 。因为犯罪虽是无视法律——好比污染了水流,而不公正的审判则毁坏法律——好比污染了水源 。
One foul sentence doth more hurt, than many foul examples. For these do but corrupt the stream, the other corrupteth the fountain.
这种情况下其实是很容易辨别的,若为中译英时,则直接译为原同一英文句即可 。
【外文翻译原文怎么找?引用中文文献怎么翻译成英文_1】(内容可https://www.qidulp.com/article/p/3700)
推荐阅读
- 吴刚伐桂的故事原文?吴刚伐桂出自
- 宿建德江的思想感情加翻译-宿建德江的思想感情怎么写-
- 四大名著外文翻译名?四大名著的英文名翻译
- 己所不欲勿施于人英语?己所不欲勿施于人翻译
- 东郭先和狼的故事原文?东郭先和狼的故事原文 视频
- 古今中外文学经典名著,中外名著阅读推荐-
- 外国人说dog什么意思?old dog翻译
- 子曰巧言令色鲜矣仁翻译拼音?子曰巧言令色鲜矣仁翻译和感悟
- 宋人资料传记索引?宋史人物传记及翻译
- 土耳其红茶泡茶工具,土耳其红茶翻译