荒谬至极——揭开 红楼梦后28回( 二 )


从贵由版的出版时间纵轴来看,该版的所谓“周年版”有着截然不同的文字变化 。比如贵由版第九十章后半部分,三周年版比一周年版增加了很多情节,这一章的文字增加了11%以上(文字增加多达957字) 。可以说每一本书都越来越流畅,没有前一本书的常识性错误和错别字 。
为什么前后不同的人出版的《鬼游本》内容和情节差别这么大?同一个人发布的内容有这么大差别吗?贵友本的粉丝们,这是“出版”还是“创作”?
此外,鬼游本除了不断翻新和炒作其内容外,还苦于文字各方面的污垢 。《归有本》与《红楼梦》前八十回的简洁语言风格相比,有着完全不同的现代文风 。请以你为例来看看,比如归有本的第八十三回文:
王夫人躺了两三天,救了人事,不叫了,身子还是热的 。贾政在外面请了名医,开了药方给王夫人服药 。王太太没有好转,反而加重了 。名医骗了她的钱跑了 。不久,王太太去世了 。
贾府知道都是名医的错,百般找不到他 。他讨厌喊叫和咒骂,但这有什么好处呢?王夫人弥留之际,含泪拉着宝玉的手,不肯放松,说:“儿啊,我为母亲到这里来,还有什么可操心的 。只是想念儿子没能成名,又怕以后荒废学业,没人照顾你 。我怎么放心?”我怕小心眼鬼会讨厌你,只好空扭它捏它,没人保护你 。为什么不心痛?"
分析如下:
1.清宫剧里有一个常见的称谓:“当娘” 。搜了一下《贵由版后二十八回》,王夫人和李纨频繁自称“为娘”,一共10处,令人作呕 。但是,把《红楼梦》的钞本和高程的《红楼梦》前八十回系列印本全部搜了一遍,没有“给我妈”的 。
第二,上面的引文中有一个“收拾”字,也是很晚才出现的 。经检索,最早见于清末李《官场现形记》第五章:“叫他花钱买,即刻叫他收拾东西滚” 。不知道贵友本的主办方是怎么解释这个的?
3.从上述引文的第一段来看,三句话中有四个“王夫人”,整段话啰嗦,“在她生命的尽头”也疑似病句 。这些特点与《红楼梦》前八十回所用的言简意赅完全不符 。
除此之外,《鬼游本》还有很多爆笑的情节,比如有武侠小说的痕迹:
魏也拿着剑冲过来,喊道:“不要跑,狗贼,吃我的剑!”邢夫人哭道:“老爷被环儿这个恶鬼害死了 。快把小偷的老婆儿子杀了,给老爷报仇!"所有的人都怒不可遏,跑向强盗,与小偷搏斗 。只见剑光一闪,几个盗贼应声倒地(见《鬼游本》第九十二章) 。
再比如,有现代学者的痕迹:比如提到贾宝玉和蒋玉菡在隆阳订婚 。且说宝钗掀帘进来,只见宝玉和蒋玉菡在炕上滚得紧紧的,捂着脸赌气说:“我不好意思杀人 。" 。”(见归有本103回)这么写实直白,辣眼睛,这还是红楼梦吗?
对话中有一些讽刺的话,比如:
示例1
贾芸和小红急忙赶上来,笑着说:“你太傲慢了,不理会老乡,还帮我们 。”官渡斜眼道:“不过废话!我们跟你不熟,只是认识 。我们谈的是什么样的友谊?”小红笑着说:“看在相知的份上,请帮帮我们吧!我们是诚心来找大佬们讨一碗饭吃的 。你能忍心看着我夫妻饿死吗?”(见《贵由书》第九十五回 。)
先不说“十二官”能不能当“土匪” 。比方说“老乡”,这样一个只存在于现代汉语词典中的现代词,居然出现在这里 。我不知道该说什么 。
示例2
夏金桂半夜取笑贾宝玉:“我看见他披头散发,穿着衣服,打扮得像个妖怪,露出雪白的肩膀,斜着眼睛看着他 。......金桂道:‘你家何必说这些套话?‘嫂子关心你,你不表示一下她的情意吗?’宝玉道:“嫂子,你回去吧 。我要开着灯睡觉 。让我吃一会儿水果 。“金桂突然抓住她的手说:‘你嫂子现在是个死人,又是寡妇,日子过得很苦 。跟我一起离开这里吧,兄弟 。让我们住在外面 。“说硬拽出来 。”(见《归有本》第一百零一遍)
这一段感觉有点像第二拍 。
只要看看从以上段落中摘录出来的《归有本》的情节用词、对话语气、遣词造句,然后随机选取《红楼梦》前八十回任意一回的用词来读就可以了 。我想,任何读过《红楼梦》不止一遍的读者,都不难得出孰真孰假的结论 。要说这么粗制滥造的书“大部分都是作者本意,风格一致,情节与前作毫无脱节感 。更重要的是,像“怪诞”这样的人物对文字的判断和评论,大部分都得到了验证,无疑是货真价实的”(此语出自《旧真书诞生空红学大厦倒塌》一文) 。
《红楼梦》微信订阅号2018年3月5日发布的《吴家破三观之石的故事》一文中提到,“贵由版”无论用词还是情节,都没有《红楼梦》的韵味 。


推荐阅读