晏几道一首经典,风流倜傥,翻译:你我曾经相遇,可惜后来走散了

晏几道,是晏殊的第八个字,在他少年时期,家境优渥衣食无忧,是一位典型的公子哥,尤其风流潇洒。他有两位志趣相投的好友沈廉叔与陈君友,他们三人经常聚在一起,饮酒赏词十分快乐。而今天为大家带来的就是晏几道的一首《临江仙·斗草阶前初见》。
晏几道一首经典,风流倜傥,翻译:你我曾经相遇,可惜后来走散了
文章插图
临江仙·斗草阶前初见
斗草阶前初见,穿针楼上曾逢。
罗裙香露玉钗风。
晏几道一首经典,风流倜傥,翻译:你我曾经相遇,可惜后来走散了】靓妆眉沁绿,羞脸粉生红。
流水便随春远,行云终与谁同?
酒醒长恨锦屏空。
相寻梦里路,飞雨落花中。
晏几道一首经典,风流倜傥,翻译:你我曾经相遇,可惜后来走散了
文章插图
读过这首词之后,大家想到的是什么呢?一位公子与女子初次想见、相知、相爱、最后又走散了的悲伤故事。这是作者在与女子分别之后,再次重游故地,却被物是人非的景象引起的相思之情,抒发的是他对这名女子的怀念。
在这首词上阕的前两句中,作者写的是他与女子初次见面时的景象。而在这里面他又分别引出了两个节日,第一个则是端午斗草,在古代时又被人们称之为斗百草,这是一个始于魏晋南北朝时期的节日,在这天,人们将草作为比斗的对象,在唐朝时得以广泛流行,在宋朝时已经不限于节日,逐渐演变成了妇女儿童的玩乐之法。
晏几道一首经典,风流倜傥,翻译:你我曾经相遇,可惜后来走散了
文章插图
而在其中第二个节日则是"穿针",其实这指的就是古代知识的乞巧节,也是当时人们的情人节。紧接着作者在第3句中,看起来当时两人相见以及再次重逢时的细节。作者初见女子之时她在斗草,裙边还沾着露水,头上也插着一玉钗,女子的天真浪漫依然让作者倾心。再次相见之时,已经是乞巧节了,一直在楼上一边忙着穿针引线,而另一边则抬头看着天上的星空。这次作者看的十分仔细,连女子眉心一点翠色也没有忽视。在看到作者之后,女子脸色的羞红,其中又是暗藏了多少情愫,作者却并没有过多的描写。
晏几道一首经典,风流倜傥,翻译:你我曾经相遇,可惜后来走散了
文章插图
相比于上阕之中二人见面时的美好,这人在下去中却并没有细细描写两人之间感情以及发生了什么。相反只是用一句"酒醒长恨锦屏空"来带过,中间到底发生了什么我们并不知道,作者直接就开始缅怀已经逝去的感情,毕竟人走了,再也不会回来了,言语之间极尽惆怅与难舍的感情。所以就有了最后两句的梦里相见的傻话,以梦中的落花做结束,既是表达了作者心中的深情,同时也是在表达对自己曾经感情逝去的无可奈何。在这首词的结尾中,似乎是景中有梦,而梦中同样也有景,意味深远,让人感到回味悠长。
晏几道一首经典,风流倜傥,翻译:你我曾经相遇,可惜后来走散了
文章插图
在整首词中,作者只是正面的写了与女子初次相见以及重逢的经过,但是具体发生了什么,他却并没有说出来。可是就是因为这样,才让人感觉更加的耐人寻味,让人们更有探究的冲动。包括他在梦中相寻路上的飞雨落花,也是显得极为含蓄,案子就算是在梦中也是难以寻回女子,更显得无可奈何。
真是如同纳兰容若的那句"人生若只如初见",时间若是停留在那时,那该多么美好啊。


    推荐阅读