文章插图
A female saint standing with a cavalier and surrounded by angels and skeletons Artist-Jose? Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913) – Date-ca 1890–1910
文章插图
Two male skeletons in suits dancing (vignette for the feast of the dead) Artist-Jose? Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913) Date-ca. 1890–1910 – Medium-Metal-plate engraving
文章插图
Two skeletons smiling and dancing Artist-Jose? Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913) ) Date-ca. 1880–1910
文章插图
一具男性骨骼走在女性骨骼后面
A male skeleton walking behind a female skeleton (vignette for the feast of the dead) ca. 1890–1910 Jose? Guadalupe Posada
文章插图
A skeleton in farming clothes speaking to a skeleton in a dress, from a broadside entitled ‘La Calavera de Cupido’ by Jose? Guadalupe Posada Date-ca. 1880–1910 Medium-Etching on zinc
文章插图
A skeleton dressed as a military figure (vignette for the feast of the dead) ca. 1890–1910 Jose? Guadalupe Posada
1913年1月20日,墨西哥革命开始3年后,Posada死时身无分文。他被埋在一个没有标记的坟墓里。20世纪20年代,Posada的作品被法国前爱国者艺术家让·夏洛(Jean Charlot)重新发现,并受到称赞。Charlot 称Posada为「 墨西哥人民的版画家 」。
文章插图
Skeletons (calaveras) dancing and drinking, corrida in bottom section Ca. 1910 Jose? Guadalupe Posada
文章插图
A male and female skeleton talking (vignette for the feast of the dead) Artist-Jose? Guadalupe Posada (Mexican, 1851–1913) Date-ca. 1890–1910 – Medium-Metal-plate engraving
文章插图
两个穿着优雅的骷髅
Two elegantly dressed skeletons walking, from a broadside entitled, ‘El Gran Panteon Amoroso,’ published by Antonio Vanegas Arroyo. ca. 1880–1910 Jose? Guadalupe Posada
文章插图
这位留着胡须、戴着大礼帽和眼镜的骨架代表了安东尼奥·瓦内加斯·阿罗约(Antonio VanegasArroyo)(1852 - 1917),他出版了Posada的许多作品。图片周围的诗句列出了他的出版物范围。他右手紧握的那张1000美元的钞票表明了他的商业成功。这种对Posada的朋友和赞助人的幽默嘲笑是骷髅(calavera)的半讽刺传统的一部分。Arroyo背后的两个场景反映了他职业的各个方面。上层的商店代表了他职业的商业一面。下面是1907年,在一个从事校对和操作出版社的车间里的骷髅。
文章插图
Grand Electric Skull (Gran Calavera Eléctrica), (c.1900-1913)
推荐阅读
- 一句阿弥陀佛能治病,这是念力的能量
- 三种吉祥鸟的画法分享
- 俄罗斯美女的书法作品,自叹不如
- 画家专栏 │钟金镖——精品人物画 形神俱佳
- 罗素:对平庸的崇拜是我们这个时代最大的恶之一
- 画风清新又好美的小姐姐!服饰设计灵感满分!
- 儿时游戏之八--灯笼会
- 《认识自我》:今天的“自我”源自于历史的塑造和推动
- 水帘洞原来的主人是谁,原来孙悟空一直被蒙在鼓里
- 深度阅读,慧眼识金,找到宝藏