汉语|《长安十二时辰》中的“唐话”,促进汉语发展,影响世界华语格局( 二 )


第二,日本天皇是一脉相承的,“天皇”一词,最早并不是日本使用。唐高宗时期,皇后武则天权势很大,满朝大臣称唐高宗为“天皇”,称武则天为“天后”,由此,“天皇”这个词才传入日本。日本每一位天皇都有自己的年号,唐朝时期,日本有了第一个天皇年号,名叫“大化”,取自中国的《尚书》中的:
“肆予大化诱我友邦君。”可见,中国的汉语和政治文化,对日本的影响之深。
 汉语|《长安十二时辰》中的“唐话”,促进汉语发展,影响世界华语格局
文章插图
第三,日本留学生阿倍仲麻吕(下图)生于武则天执政时期,他从出生就开始接受日本归国的“遣唐使”的教育,对汉语和中国文化有了基本的掌握。唐玄宗开元4年,阿倍仲麻吕来到中国,竟然在科举考试中考上了进士,在当时算是个“奇迹”。这能映射出汉语对日本国内年轻人的影响。
 汉语|《长安十二时辰》中的“唐话”,促进汉语发展,影响世界华语格局
文章插图
不仅仅是日本,据《贞观政要》记载,唐朝国子监曾接到一个非常重要的任务,就是培养吐蕃年轻人学习汉语。可能因为文成公主和亲的缘故,贞观年间,唐朝和吐蕃的关系非常亲近。史载:
公主恶其人赭面,弄赞另国中权且罢之,身亦释毡裘,袭纨绮, 渐慕华风,猜广日革,至遣子弟入国学而习业焉。也就是说,文成公主出嫁到吐蕃后,吐蕃开始派遣留学生来唐朝学习汉语。
唐朝初年,朝鲜半岛一分为三,高丽、百济、新罗,三国最后纷纷和唐朝交好。留学生来唐频繁,据《东史纲目》记载:
“新罗自事唐以后,常遣王子宿卫,又遣学生入太学习业,十年限还国,又遣他学生入学者多至百余人,买书银货则本国支给,而书粮唐自鸿胪寺供给,学生去来者相踵。”可见,新罗派遣留学生来到唐朝学习,以“十年”为一个周期,投入很大。
除了上述所说的日本、吐蕃、朝鲜半岛外,还有许多国家派遣留学生来唐朝,有许多史料有明确记载。例如,《旧唐书》记载:
大和七年(837年)正月,渤海国遣同中书右平章事高宝英来谢册命,仍遣学生三人。
 汉语|《长安十二时辰》中的“唐话”,促进汉语发展,影响世界华语格局
文章插图
《旧唐书》还记载了南诏国、康国等藩属国派遣留学生来唐朝的事迹。
2.唐朝商人的汉语教育问题
如果说,外国留学生来到唐朝,是以学习和文化输出为目的,那外国商人来到唐朝,目的就非常纯粹了,他们是为了追逐商业利益。尤其是在丝绸之路沿线的外国商旅,他们对汉语学习非常刻苦,毕竟,熟练的汉语能力,直接和自己的商业利益挂钩。但商人对“唐话”的学习,和留学生有很大不同。商人只需要学会简单的商业汉语即可。在《新唐书·西域传》中,有粟特人学习汉语的简要记载,大致意思是:粟特人世代经商,长期奔走于西域和长安、洛阳之间,对简单的汉语有基本的掌握,并且还世代相传。
 汉语|《长安十二时辰》中的“唐话”,促进汉语发展,影响世界华语格局
文章插图
另外,还需要提到一个特殊的职业,那就是通译。唐朝和外藩交流很多,需要很多翻译人员,通译在当时是个非常吃香的职业。不仅在政治上需要大量的通译人员,在经济上也需要。如果有的商人第一次来到唐朝,对汉语掌握不是很纯熟,他会花钱请一个通译来帮助自己。唐朝时期,长安城有专门做通译生意的,有懂波斯语,也有懂天竺语的。随着商人们来到长安的次数越来越多,基本上能掌握最简单的汉语。
 汉语|《长安十二时辰》中的“唐话”,促进汉语发展,影响世界华语格局
文章插图
唐朝的汉语,通过丝绸之路,对中亚一代影响很大。至今,在中亚等地,还能出土汉语印章、石碑等。例如,2004年,土库曼斯坦曾出土一枚印有汉字的印章,考古学家推断,应该是唐朝丝绸之路上的商人留下来的。可见,这一时期,汉语的对外影响,存在许多历史证据。


推荐阅读