见证|七夕寄相思:一封60年代苏联女孩来信,见证中苏蜜月期的民众情( 二 )


他写的俄文信内容,主要是介绍自己的学习情况、家庭情况,信写好了,就交给了学校,然后由学校统一邮寄出去。
邮寄的方式,应该是统一寄到了苏联的某一个对口部门,然后再由苏联相关部门分发到其选择的对应学校,落实到具体的学生。
不久,父亲就收到了来自苏联的这封信。
 见证|七夕寄相思:一封60年代苏联女孩来信,见证中苏蜜月期的民众情
文章插图
 见证|七夕寄相思:一封60年代苏联女孩来信,见证中苏蜜月期的民众情
文章插图
这封信的中文翻译如下:
来自莫斯科的问候
您好,亲爱的朋友葛振钧。安东诺娃茵娜写给您的回复。您的信被转交给了我。我很高兴读这封信。这封信给我很好的印象。的确,我们已经说了很多关于中国在社会主义建设领域取得的成就,我自己也很感兴趣读中国的优秀文学作品,或者读翻译成俄语的中文作品。
我是莫斯科市第5中学8年级学生。我们学校在离红场不远的地方。在我们十年制学校新的五层楼房,我们用几乎第五层的全部作为礼堂,在那儿我们举行过不同的晚会。第二层是我们漂亮的图书馆,那里有很多文学名著,我们经常在那儿度过阅读光阴。在体育馆,人们经常有不同学校之间的篮球和排球比赛。每个月我们有给7到10年级的表演课。在这些课程上我们了解生活与作曲创作和扮演名著的演员。
我家同样是4个人住在一起。我、妈妈、奶奶和姐姐。我的妈妈在工厂里担任车间工长,姐姐的另一间学校读10年级。我和姐姐学习英语。
葛振钧,我非常感谢您的来信,祝您已经来临的1960年新年快乐。
再见,亲爱的朋友。
我等着您的回复。请转达我对您父母和朋友的问好。
1960年1月17日
安东诺娃茵娜
我的家庭住址:莫斯科в-71
列宁大街18号楼5单元
安东诺娃茵娜
从这一封信中,可以看出,苏联那边的回信者相当重视的,写的内容也是非常认真,一笔一画,都可以体现出写信的这位女孩的严谨程度。
在信里,这位苏联女孩还附上了一张明信片,并且模仿中文字体,可以看出很吃力地写出了中国学生的汉字形状。
 见证|七夕寄相思:一封60年代苏联女孩来信,见证中苏蜜月期的民众情
文章插图
 见证|七夕寄相思:一封60年代苏联女孩来信,见证中苏蜜月期的民众情
文章插图
 见证|七夕寄相思:一封60年代苏联女孩来信,见证中苏蜜月期的民众情
文章插图
莫斯科大学
从信的内容看,苏联那边的教育环境与教育质量,都要比当时国内的要好。1960年正是三年困难时期,这封信里传导出的信息,可以看出苏联老大哥的确在各方面都要优越于中国国内的现实状况。
据父亲回忆,收到信后,他还回了一封信。很快,这位叫茵娜的女孩又回了一封信,还附了一张自己的照片,但是时过境迁,这张照片,不知什么时候丢失了,实在令人感到遗憾。
但是,这个时候,中苏关系已经今非昔比了。1960年7月份,苏联撤走在华专家,预示着中苏关系彻底破裂。至此,带着善意的中苏民间交往,也就很自然地划上了句号。
后来中苏交恶,保存一封苏联女孩的信件,还是带有一定的风险的。但父亲离开中学校园后,一直把这封信保留在身边,一直到今天,我们仍然可以从当年的字迹与纸页上,感受到那个时代曾经有过的两个国家的真诚与善意的民众交往。
 见证|七夕寄相思:一封60年代苏联女孩来信,见证中苏蜜月期的民众情
文章插图
今天与昨天,隔着漫长的时间长度,隔着遥远的空间距离,但是,正如七夕节里所寄寓的中国人对距离与时空的藐视一样,当我们守望着横亘在我们面前的人生与时光的银河,回看过去,看到的那一份曾经炽烈的青春的情深谊长,看到的是两个国家民众曾经有过的真诚的交往。岁月能够锈蚀,但青春永远万岁,友谊永远天久地长。


推荐阅读