英语|民警一句英文“黑话”揪出了吸贩毒的老外
2020年的关键词是啥?
疫情防控、排查预警、复工复产……这些关键词的背后 , 都是每个人的努力与奉献 , 有医护人员的坚守 , 有社区网格员的付出 , 有基层政法干警的守护 , 还有很多很多 。
带你走到他们身边 , 了解他们的故事 , 用脚步丈量、用真心触摸 , 见证各地如何探索具有时代特征的社会治理新路径 , 见证平安中国建设中那些平凡又动人的瞬间 。
“老先生您看您70多岁了 , 您身体真硬朗!”“我身体不好 , 我有三种病 。 ”
“老先生您慢走!”“我快不了 。 您说这个是啥意思……”
“初次见面 , 请多关照 。 ”“怎么多关照 , 几天一次?”
和外国人接触中 , 怎么分分钟就变成了“聊天终结者”?
“其实就差了一句话 。 ”
这是北京西城出入境大队副大队长胡辛十几年工作的感悟 。
本文图片
“我们的样子 , 就是中国的样子”
胡辛曾经想过考公安大学 , 后来阴差阳错去了北京第二外国语大学 。 “就是这个小念头让我毕业后当上了警察 。 ”
出入境民警都做啥?主要有三块:基础管控、执法办案、涉外案事件处置 。
短短三句话 , 其中却大有学问 。
2007年 , 胡辛被分到西城分局外事科工作 。 他的师父告诉他:“在外国人面前 , 我们代表着中国 , 执行的是中国法律 。 我们的样子 , 就是中国的样子 。 ”
有很多外国人告诉胡辛 , 通过和中国执法部门的接触 , 他们改变了对中国的印象 , 了解到真实的中国、真实的中国公务员是什么样子 。
本文图片
有一次 , 胡辛在给一位签证过期100多天的外籍华裔妇女做笔录时 , 发现这位妇女浑身哆嗦 , 样貌看起来 , 也比实际年龄大了不少 。 一问才知 , 这位妇女患有一身病 。
胡辛想 , 如果是这样 , 需要调查生病情况 。
妇女不解 , 胡辛解释说 , 这是依据《公安机关办理行政案件程序规定》第159条“违法行为人在一些特殊情形下 , 应当从轻、减轻处罚或者不予行政处罚”的规定在办事 。
“如果确属因突发重病入院、造成无法办理签证延期而逾期居留 , 根据行政法规定可以从轻、减轻或者免予处罚 。 ”
为了摸清情况 , 胡辛帮忙打电话、跑医院 , 核实救护车单据、转院证明……拿到了一大摞的材料后 , 依法对这位妇女免除了处罚 。 事后 , 她给胡辛送了一面“热情服务 为民解忧”的锦旗 。
还有一次 , 一位美籍华人的儿子签证过期7个月 , 面临法律处罚 。 当时 , 正值小长假安保 , 胡辛有忙不完的事情 , 经深入了解发现 , 吴女士的儿子是患了厌食症 , 生命垂危 。
“一米八二的个子 , 体重却不到30公斤 。 ”
于是从急诊和入院手续 , 到诊断证明、住院日志……胡辛把吴女士递交的一百多页的各类文件逐一认真核对 , 并依法从轻处罚 。 这份专业、耐心感动了母子俩 。
后来这位妈妈在感谢信里写到:“我要用自己的亲身经历告诉身边的人 , 中国现代政府工作人员的能力、水平 , 我为祖国有胡辛这样的警官而感到骄傲!”
“我不是要考试的学生 , 而是赶赴现场的警察”
“要按照英语级别来说 , 我们的英语并不好 。 ”胡辛坦言 , “我说的很多英语 , 英语老师一定会给我零分 , 但我不是要考试的学生 , 而是赶赴现场的警察 。 ”
入警之初 , 由于工作中经常要与外国人交流沟通 , 涉及许多专业术语的运用 , 胡辛就感受到曾经学过的“考场英语”与日常警务工作中所需要的“现场英语”截然不同 。 “有时我们白天在桌前学到的外语 , 自己认为是对的 , 但到底有没有用一定要经过三更半夜去出现场用过之后才知道 。 ”
本文图片
特别是2008年奥运前夕 , 来北京的外国游客骤然增多 , 各种警务接踵而来 , 胡辛发现自己的工作有些难以招架 , 便开始琢磨改善 。
为了把自己的"英语专业"升级为"专业英语" , 胡辛下了一番苦功夫 。
【英语|民警一句英文“黑话”揪出了吸贩毒的老外】
一次去饭馆吃饭的过程中 , 胡辛发现 , 餐厅服务员的外语水平并不高 , 可他们却能借助菜单 , 顺利的为外国人完成点单 。 胡辛豁然开朗 , 立刻开始着手准备外事民警的“菜单” 。
为此 , 在外国人信息核录和其他电子翻译工具尚无法满足现场需求的当时 , 他制作了“多国语言接警服务卡” 。
针对日常涉外警务经常遇到的问题 , 他设计了许多的问题和选项 , 并想办法做成了七个语种的对照翻译 , 这样即使双方不懂对方的语言 , 民警只要在卡片相关内容上打“√” , 就能完成最基本的交流 。
再后来 , 胡辛发现大多数警务英语书籍或教材 , 只是依托于生活英语 , 难以契合涉外执法的现场 , 一个新的想法在他的心里产生:根据现场情景总结能满足需要的警务英语!
本文图片
在胡辛的各类总结中 , 细心的“同学”会发现很多语法错误 , 胡辛也明白 , “这是situational English(情景英语)——不合于语法 , 但合乎现场的需要 。 ”
比如来自日本和韩国的游客在填写临时住宿登记表时 , 就遇到了一个问题 。 “表单上写的是‘中文姓名’ , 他们说没有 , 但是如果一说‘汉字姓名’ , 他们就明白了 。 ”
无论基础管控还是执法办案 , 胡辛善于把警务和英语结合在一起 , 从现场收集语言素材、总结功能要点 , 在社区服务、旅店业业务培训、查处“三非”的各类工作中 , 总结了各种流程、看板 , 不断检视问题 , 完善细节 , 改进工作 。
在他看来 , 一个词根词缀、一个号码数位、一个特殊字符转换……正是这些构成了涉外治安管理的基础 。
本文图片
“用外语执行、贯彻好中国的法律”
对中国民警来说 , 外语是做什么呢?
胡辛说 , 做翻译?不是 , 翻译手机就可以完成 。 我们的最终目的 , 是在跨文化的背景下完成执法和服务 。
调解纠纷中 , 有些话 , 在中国文化下是拉进了距离 , 就比如文章开头提到的“老先生您看您70多岁了 , 您身体真硬朗!”“老先生您慢走!”但在外国的文化中 , 就会出现差异 。
本文图片
在法律上 , 同样会出现这样的问题 。
“上门核查、登记这件事 , 很多外国人并不理解 。 ”
在很多外国人看来 , 街道办事处上门 , 他们很理解;但警察上门登记 , 就会感到奇怪:我为什么向警察部门登记?我又没有违法犯罪?
“先生您好 , 在中国 , 警察也是户口调查员 。 ”
“一句话 , 全清楚了!差就差这一句话 。 ”胡辛总结道 。
本文图片
胡辛也许算不上北京英语说得最好的警察 , 但他的“奇”在于那些外国俚语——甚至是一些犯罪分子的暗语 , 他烂熟于胸 。
8年前的一天 , 胡辛配合禁毒单位办理一起涉外涉毒案件 。
在现场 , 他要同时查验三个外国人 , 当时并不知道具体有问题的是哪一个 。 怎么办?
当时没有移动核查工具 , 胡辛便要了三人的护照号码 , 出去待了一会儿 。 回来之后 , 他用英语跟这三个人就说了一句 , 就立刻有了判断 。
这句话是“You guys got no prior-lilywhite”(你们几个都没“科儿”) 。
胡辛解释说 , 他说的那句话意思是“你们很干净 , 没有犯罪前科” , 在英语里是俚语 , 而且不友好、不礼貌 , 如果不在坏人圈子里 , 不太可能说到或者听到这种乱七八糟的话 , 也就没有那么快的反应 。
现场也果然如此 , 其中两个人没听明白 , 面面相觑 。 而另一个人却兴奋地问 , 自己是不是可以走了?
胡辛悄然一笑……随后禁毒民警把那人扣了下来 , 并进行重点盘查 。
本文图片
其实胡辛坦言 , 自己一开始也根本听不懂嫌疑人说的话 , “语音很含糊、吃音也严重 。 ”
但在工作中不断总结后 , 胡辛发现 , 有些外籍涉毒违法人员谈及毒品时说的 , 并非正常翻译的词汇而是特定的“黑话” , 比如“big h”、“brown sugar”指的是海洛因 , “crystal”、“ice”指冰毒 。 中学就会学到的英文词“fix”也不再是“修理”的意思 , 而是指静脉注射 。
胡辛说 , 在涉及出入境法律或其他警务类外语表述中 , 如果我们说的是嫌疑人的“行话” , 就能让他们知道 , 他们面对的不是那种只知道考试外语的人 , 既然语言不是障碍 , 用“我听不懂”就逃避不了了 。 在涉外警务工作中 , 无论执法还是服务 , 了解对方的语言文化 , 知己知彼 , 非常重要 。
“这就是我们的职责和使命 , 在涉外执法和服务的一线 , 执行、贯彻好我国的法律 。 ”
【英语|民警一句英文“黑话”揪出了吸贩毒的老外】来源:中央政法委长安剑
推荐阅读
- 陈松伶让张萌吃大蒜配面包,婆婆随口一句话被全网骂!
- 肥料|送您一句“顺口溜”,养花不会施肥,它能帮您解决
- 学英语|我为什么不建议你看美剧学英语
- 鸡蛋|78 岁老太生吃鸡蛋反复感染,女儿一句话暴露真凶:HIV 阳性!
- 文均|株洲53岁民警执勤时突发心梗,医生做完手术后为他准备了一份惊喜
- 抑郁症|玩电子游戏,防止抑郁,这不是一句玩笑话!
- 过桥豆腐
- 米袋面袋的包装难拆开教你一句“口诀”,一拉就开,省时省力
- 英语|中文期刊何时能出头?等英语不再统治学术圈的时候
- 疫苗|英语口语,疫苗用英语怎么说?高频词汇画重点!