读者校园版|双语桥|The Road Not Taken 弗罗斯特的选择( 二 )


本文插图

背景介绍/Backgrounds
《未选择的路》的灵感来自一个善意的玩笑 。 弗罗斯特经常与朋友托马斯在乡间散步:托马斯不停地想要选择一条路 , 可以使他向弗罗斯特展示某种奇异的植物或奇特的风景 。 但是 , 每次散完步 , 托马斯都要为做出的选择长吁短叹 , 如果他们选择"更好的"方向 , 他就可以向弗罗斯特展现那些奇特的事物 。
从这种长吁短叹中 , 弗罗斯特悟到了一些东西 。 这种行为方式是弗罗斯特从不选择的道路 , 是他学会避免的道路 。 因此 , 回美国后不久 , 弗罗斯特想起这件事情 , 就写出了《未选择的路》 。 他马上就抄了一份寄给了托马斯 , 他希望自己的朋友能够注意这首诗是多么讽刺地建立在那非弗罗斯特式的短语"I shall be telling this with a sigh"之上的 。 但是 , 弗罗斯特的期望落了空 。 托马斯并没有理解这个善意的笑话 , 因为其中的讽刺处理得很聪明、很微妙 。
1915年 , 《未选择的路》发表后 , 弗罗斯特希望他的美国读者能够体味到这首诗中的讽喻意义;但是他再次失望了 。 然后 , 他在公众面前朗诵《未选择的路》时开始提示他们 。 一次 , 他讲到一个语法学校的女孩写给他的一封信 , 在信中她问他一个问题:“为什么要叹气?”他说那封信和问题使他作出了决定:不再提示 。 另一次 , 在公开朗诵完《未选择的路》后 , 他作出了更加直接和明显的警示:“你们可得小心那首诗;它是首棘手的诗歌 , 非常棘手 。 ”
读者校园版|双语桥|The Road Not Taken 弗罗斯特的选择
本文插图

作为一个现代诗人 , 在诗歌的形式上 , 弗罗斯特也像《未选择的路》中写的那样 , 他选择了一条少有人践踏的路 , 走出了一条与20世纪多数诗人迥然不同的道路 。 当许多诗人热衷于搞诗歌试验时 , 他没有标新立异 , 企图尝试诗歌形式的改革 , 而是继承传统 , 走了一条用"旧瓶装新酒" , 即旧形式表达新内容的道路 。
他的诗一般都遵从了传统的韵律形式 , 比如押韵的双行体、三行体、四行体、十四行体 。 弗罗斯特很少写自由诗 , 他曾说过 , 诗歌如不讲韵律 , 就像打网球不设拦网一样 。 他喜欢用浅显易懂的口语和人们熟悉的韵律来描写自己观察入微的日常事件 , 并从中发掘出独特的智慧和哲理 , 描写上细致含蓄、耐人寻味 。
诗歌欣赏/Reading
读者校园版|双语桥|The Road Not Taken 弗罗斯特的选择
本文插图

读者校园版|双语桥|The Road Not Taken 弗罗斯特的选择
本文插图

THE ROAD NOT TAKEN
未选择的路
Robert Frost
罗伯特·弗罗斯特
Two roads diverged in a yellow wood,
黄色的树林里分出两条路 ,
And sorry I could not travel both.
可惜我不能同时去涉足 ,
And be one traveler, long I stood.
我在那路口久久伫立 。
And looked down one as far as I could ,
我向着一条路极目望去 ,
To where it bent in the undergrowth;
直到它消失在丛林深处 。
Then took the other, as just as fair,
但我选了另外一条路 ,
And having perhaps the better claim,
它荒草萋萋 , 十分幽寂 ,
Because it was grassy and wanted wear;
显得更诱人 , 更美丽;
Though as for that the passing there ,
虽然在这条小路上 ,
Had worn them really about the same,
很少留下旅人的足迹 。
And both that morning equally lay ,
那天清晨落叶满地 ,
In leaves no step had trodden black,


推荐阅读