南方都市报|世界华文文学奖得主西西《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版问世( 二 )


呦呦鹿鸣 , 哨以仿之 。 “木兰”是满语 , 意为哨鹿 , 即猎人以木制的长哨仿效雄鹿求偶的声音 , 引诱雌鹿出现 , 然后猎杀之 。 《哨鹿》以此为名 , 敷衍了一场清朝乾隆时期皇家猎苑中暗伏的刺杀案件 。
全书分两个声部平行展开 。 一为乾隆秋季自紫禁城经承德避暑山庄去木兰围场打猎;一为哨鹿人阿木泰一步步陷入刺杀乾隆的迷局中 。 两条线索犹如交响 , 独立而交叠 。 又像蒙太奇 , 在看似意料之中的地方 , 制造出乎其外的惊奇大戏 。
聚焦刺杀迷局之外 , 广景中 , 康乾盛世的历史细节悉数展演:农民、矿工、八旗兵丁、市井手艺人、少数民族的平民生活 , 皇宫的陈设和礼仪、奏章的批阅、《四库全书》的修订 , 武器改良、官吏考核、朝会、赋税等等 。
作为一部知识型小说 , 《哨鹿》还开启了一种新式趣味阅读 。 在阅读一个故事之余 , 同时可以读到:一本中国古典园林建筑知识大全、一部东北游牧民族风土志、一部故宫器物鉴赏宝典、一册清朝皇室礼仪科普……可谓异彩纷呈 , 满满都是知识点 。
《我的乔治亚》:一幅十八世纪英国风情画
《哨鹿》《我的乔治亚》 , 其实都是看“图”说故事 。 《哨鹿》看的是郎世宁的《木兰图》 , 《我的乔治亚》看的是西西自己搭建的娃娃屋 。 娃娃屋由一个框架开始 , 刷墙壁、摆家具 , 渐渐被填充健全 , 偶然凝住 , 又可随时变更装修 , 改造用途 。
小说以作家西西亲手搭建一座十八世纪英国乔治亚时代的“娃娃屋”为线索 , 探索彼时英国的建筑、家具、摆设 , 展现那时的人物会话、家居日常 , 并扩及当年的风土人情、历史故事;同时 , 将自己的日常生活交织其间 。
建筑微型屋 , 并不是为了消极地打发时间 。 而是在游戏中发现自我 , 认识家园 , 重建“我城”的社群记忆 。 如同一次历史重构 , 西西以她创新的艺术布局和叙述 , 在分享她的丰富知识、灵慧巧思和生活乐趣的过程中 , 让往昔回魂翻新 。
在“我”与屋中十八世纪的玩偶——乔老爷一家对话时 , 一种“越界”的叙述被悄悄摆上台面 。 通过这些遍布于全书的对话 , 西西打通了中与西、今与昔、人与物之间的隔阂 。 玩偶的发声 , 形成了一种众声喧哗的场景 。
如同南京大学中文系教授余斌所说 , 与《我城》《飞毡》等相比 , 这部小说更具私人化的意味 , 注重的是个人私密内心世界的对象化——对“乔治亚房子”的不厌其详的描述实为对一种安稳生活的向往 。 这部小说因此具有了更多的疗愈色彩 。
【南方都市报|世界华文文学奖得主西西《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版问世】据了解 , 2020年译林出版社联合活字文化首次推出的《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版 , 书籍装帧由新锐设计师谢翔操刀设计 。 此外 , 出版方也推出了创意周边——《西西的小屋:封存一个乔治亚时代》手工微型书 。 其创意来源于《我的乔治亚》中西西亲手搭建的一座十八世纪乔治亚风格的娃娃屋 , 将娃娃屋微缩成掌心大小的立体纸书 , 包含“毛坯房”“家具建材”与住宅游览指南三大部件 , 每一件物品都可以在书中找到对应的描写 , 皆是十八世纪英国的原版复刻 , 让读者亲手建造一座自己的乔治亚住宅 。


推荐阅读