双语|双语|“小姐姐”经济来了,年轻女性推动中国消费增长( 三 )


范德林德说:“这意味着 , 每户家庭有更多的收入 , 家庭成员更少 , 有更多的钱可以消费 , 可以购买啤酒、运动服装等各类价格更昂贵的商品 。 随着手里有钱花的‘空巢老人’(子女成年后搬到别处居住)越来越多 , 中国的情况尤其如此 。 ”
trade up:买更高价的东西
The recent move by the government to loosen control over duty-free franchise licenses will further spur female consumption, making luxury goods exempt from taxes and therefore cheaper, according to Orient Securities. Sales at the duty-free shop on Hainan island surged by almost 150 percent in May, it said.
东方证券称 , 政府最近放松了对免税牌照申请的管制 , 奢侈品得以免税 , 因而变得更便宜 , 此举将进一步刺激女性消费 。 东方证券称 , 海南免税店5月的销售额激增近150% 。

“Women are playing multi roles in social life and they are also the leading consumers in pursuit of better brands, designs, experiences, services and even environmental protection,” said JD.com in a report. “Women are playing a more and more important role in consumption upgrade.”
京东集团在一份报告中说:“女性正在社会生活中扮演多重角色 , 她们也是追求更好的品牌、设计、体验、服务甚至环保的主要消费者 。 女性在消费升级过程中正发挥越来越重要的作用 。 ”
本文转自:中国日报网英语点津
亚洲浪潮 , 博鳌视野
立足亚洲 面向世界
传递论坛最新动态 促进亚洲深度合作
全球重要对话的传达者 亚洲共同发展的瞭望者


推荐阅读