唐朝|日本人出回文联:“本日飞机飞日本”,中国人对出下联,堪称经典


唐朝|日本人出回文联:“本日飞机飞日本”,中国人对出下联,堪称经典
文章图片
唐朝|日本人出回文联:“本日飞机飞日本”,中国人对出下联,堪称经典
文章图片
唐朝|日本人出回文联:“本日飞机飞日本”,中国人对出下联,堪称经典
文章图片

“倭人在带方东南大海之中 , 依山岛为国邑 。 旧百余国 , 汉时有朝见者 , 今使译所通三十国 。 ”
——《三国志·魏书·乌丸鲜卑东夷传》
由此可见 , 中日文化交流的渊源可以追溯到两千年前的西汉时期 。 当时中国的餐饮业已经逐渐流传到北九州一带 , 随后北九州归入日本管辖之后 , 在南朝时期和中国有了比较正式的“沟通” 。 汉字也随之传入日本 , 中国文化开始从更深的层次影响日本文化 。
隋唐时期 , 中国传统文化发展到了一个鼎盛时期 , 有盛唐之称的中原大地吸引了日本统治阶层的注意 。 于是 , 日本多次派遣出遣唐使前往中原学习文化 。 派遣的使团规模由一开始两船两百多人 , 增加至后来的四船五百多人 。
此后这种遣唐使规模甚至成为一种定制 。 正因如此 , 日本文化在许多方面都带有浓厚的唐朝文化色彩 。 其中 , 诗词对联文化至今仍然依稀可见盛唐时期的古风韵味 。
那么 , 在日本受唐朝文化影响后 , 出现过哪些诗词呢?
其实 , 从现有的资料来看 , 确实可以查到一些颇有古风唐韵的诗句 。 细细品读 , 也确实能从其中感受到唐代文化的色彩 。
一、诗词
中国封建社会发展到唐朝时期 , 整个社会的经济、文化等方面的发展都已经处于一个顶峰 。 这个时候的唐朝是世界上最强盛的国家 , 其势力强大程度基本上可以用“威服四海”这个词语来形容 。
在这样的情况下 , 知识界开始有意识的探索中国文化的源泉 。 于是 , 日本政府派遣大批的“留学生”前往中国留学 。 他们以“求佛问僧”的名义前来学习佛教文化 , 但入学之后所学之广却是让人出乎意料 。 如文学、律法、农业、医药、天文等等方面的知识都在他们的学习范围 。
当然 , 作为鼎盛时期的唐朝文化代表——诗词之道 , 日本派遣而来的留学生也有所涉猎 。 譬如说 , 日本的菊池溪琴就曾经作过一首《杂诗》 ,其内容为:“偶至巨岩下 , 拂云见石肤 。 诗句何人字 , 半入青苔无 。 ”
从全文来看 , 此诗或许跟我们诵读的千古名篇有相当大的差距 , 但细细品读之下 , 仍然能够感受到唐朝诗词的古风韵味 。 尽管诗句简单直白易懂 , 但其中确有些许韵味 。 咋一看之下 , 便教人感受不出它乃是日本人所作的唐诗 。
此外 , 虎关师炼的《晓》也同样颇有韵味:“霜钟响五更 , 曙色未全明 。 屋后桑榆上 , 起鸟三两声 。 ”此时尽管和孟浩然的《春晓》相比相差许多 , 但品读之后仍然能够感受到一丝别样的趣味 。 而且不论是平仄还是韵律 , 都给人一种琅琅上口的感觉 。
若是翻看日本诗词的资料 , 便会发现除了以上“唐诗”之外 , 还有许多日本人作了大量的中国古风诗句 。 尽管它们的水平达不到唐人的高度 , 但也能够明显看出其中所蕴含的唐代诗词文化 。
由此可见 , 日本文化发展演变之中 , 盛唐文化对其影响是非常巨大的 。 不仅是生活方面 , 就连诗词之道也是如此 。
说到这里 , 可能有些人会好奇 , 既然中国诗词文化对日本文化有着巨大的影响 , 那么中国传统文化中独树一帜的对联文化对日本文化有没有影响呢?
事实上 , 日本接收了盛唐诗词文化的同时 , 也确实受到了对联文化的影响 。


推荐阅读