『思孤与小明』在死者的房间 人们举起蜡烛 目送他们远离


菲利普·雅各泰

『思孤与小明』在死者的房间 人们举起蜡烛 目送他们远离
本文插图

菲利普·雅各泰(Philippe Jaccottet , 1925-)瑞士法语诗人
葬礼的聚会
人们默不作声
在死者的房间:
人们举起蜡烛
目送他们远离 。
我略抬高嗓音
在门槛上
说了几个字
来照亮他们的路 。
但那些
甚至从雪的下面祈祷的人 ,
清晨的鸟
会来续上他们的声音 。

『思孤与小明』在死者的房间 人们举起蜡烛 目送他们远离
本文插图

梵蒂冈 , 2005 。 by Paolo Pellegrin夜晚的消息当光线埋没它的脸孔
在我们的脖颈里 , 人们喊出夜晚的消息 ,
剥去了我们的皮 。 空气柔和 。 过路人
在这座城市里 , 只能在有
一棵新绿的树晃动的河边略坐一会 ,
在匆忙地用饭之后;我甚至会有
时间在冬天之前去做一次旅行 ,
在出发之前拥抱你吗?如果你爱我 ,
那就留下我 , 哪怕喘息的时间 ,
只为了这个春天 , 愿人们留下我们安静地
走在荡漾宁静的河边 , 走出很远 ,
直到点亮的静止不动的厂房……
但没办法 。 走在途中的异乡人不能
转身 , 否则他将化成
雕塑:我们只能往前走 。 城市
尚且矗立 , 将会燃烧 。 真是幸运:
我至少游访了罗马 , 在去年 ,
我们迅速地相爱 , 在失去之前
再互相看一次 , 快速地拥抱 ,
别等人们冲着我们最后的世界里喊出“世界”
或者“这个夜晚” , 在这个将我们融化的最后的美丽夜晚……
你要走了 。 你的身体已不如
消磨它的水流更真实 , 连天上的云烟
都比我们有更多的根 。 没必要
强迫自己 。 你看水 , 它流逝
在你我的影子的断层之间 。 这是终结 ,
让我们都没有胃口来上演狡黠的戏剧 。

『思孤与小明』在死者的房间 人们举起蜡烛 目送他们远离
本文插图

梵蒂冈 , 2005 。 by Paolo Pellegrin
无知者
我的年纪越老 , 我的无知越增长
我经历得越多 , 拥有的越少 , 统领的越少 。
我拥有的一切 , 只是一个空间
时而落雪、时而闪光 , 却从未有人居住 。
哪里有馈赠者、引路者和守护者?
我待在房间里 , 先不作声
(寂静如仆人般走进 , 布下些许的秩序) ,
等待那些谎言一个个散开:
还剩下什么?还剩下什么阻拦
这个垂死者去死呢?什么力量
让他还在四壁之间说话?
难道我会知道 , 我这个无知的、多忧的人?
但我真地听见他说话 , 而他的话语
和白昼一起渗透进来 , 还有点含糊:
“就像火 , 爱的明澈只建在
错误和燃成灰烬的木头的美丽之上” 。
十月的田野
完美的柔和 , 呈现在远处
在山冈与空气间的边界:
距离 , 悠长的闪光
它撕裂 , 精练细刻

『思孤与小明』在死者的房间 人们举起蜡烛 目送他们远离
本文插图

梵蒂冈 , 2005 。 by Paolo Pellegrin
世界
石头的重量思想的重量
梦想和山冈
没有同样的天枰
我们还是住在另一个世界
也许在两者之间
蓝颜色的花
沉睡的嘴巴
深沉的睡眠
你们 , 长春花
成群地
和路人讲述着缺席
安宁
影在光之中
【『思孤与小明』在死者的房间 人们举起蜡烛 目送他们远离】如一缕青烟
世界之初 , 并不重要


推荐阅读