一个白人女性和东亚的男性结婚之后,会不会跟着对方的姓氏

肯定有这种情况。某博物馆有个馆长叫XXX Kao。我以为是台湾人,结果是白人。估计丈夫是华人吧。戴乃迭是不是有时候也把姓写成yang?我认识一个真人,菲律宾裔加拿大人,丈夫是华裔阿根廷人(准确地说是汉化的满人——虽然我不清楚她说得对不对,我不清楚满族有没有姓周的,49年去台湾,后移民南美),在美国当教授。他们结婚后,女方改名为Chou。对了,还有哈佛的藏传佛教教授,Janet Gyatso。姓嘉措。前夫藏族。
■网友的回复
这学期修了族裔文学课,有个作家黄哲伦(David Henry Hwang), 代表作是《蝴蝶君》他现任妻子是个金发女郎,名字叫Kathryn Layne, 前妻 Ophelia Y.M. Chong巧的是电影《蝴蝶君》的主演尊龙(John Lone), 前妻名为Nina Savino .另一个作家李健孙 ( Gus Lee ) ,妻子名为Diane Lee.名字应该嫁人了就随夫姓,但也挺随心所欲的,比如卡戴珊老妈Kris Jenner,原来是 Kris Kardashian 和律师卡戴珊离婚后再嫁 Bruce Jenner, 名字就改成了Kris Jenner, 第二段婚姻中她也曾纠结过是否把名字改回原来的冠Kardashian姓的,后来不知怎的作罢了。
■网友的回复
这种事情不少见吧,我facebook就见到一个白人男性,仅略带微弱亚裔特征,老婆也跟他姓氏,他的子女已经几乎是纯种白人,这人的姓氏是Li,注意是Li,不是Lee这种英文姓名化的中国姓氏(注:不仅仅是汉语拼音,韦氏拼音和民国的国语罗马字,李都是写作Li的)
■网友的回复
蒋方良
■网友的回复
这是习惯啊, 很多都会改的。
现在很多欧美人之间结婚也不改。因为太麻烦,所有的文件都要改。有个同事,女,德国人,离婚多年了也没有改夫姓。
【一个白人女性和东亚的男性结婚之后,会不会跟着对方的姓氏】 隔壁邻居,也是德国老太太,嫁了个马来西亚华裔,改姓了Tan。老太太今年70多岁了,很有气质,算半个艺术家,还参加国际考古之类的协会。认识她的时候,老公已过世。 给我们看照片,是有大家风范的华裔,两人看起来差异很大却非常般配的样子。
文化和习惯的确是非常大的隔阂,不容易跨过。但一旦跨过了,人本质的生理心理需求相差不会太远。
■网友的回复
跟啊 我老婆就跟我姓了 想想一个美国人挂着一个拼音的last name还是真有点奇怪
■网友的回复
这得看文化强势程度。其他几个答案中举了不少例子都是“因为文化研究需要嫁给东亚男性的白人女性事例”。总的来说,确实如答题者所说,中国等国虽然在教育方面很注重,但在文化交流能力上几乎空白。所以类似的事例比较少也不足为怪。另外我还认为,最重要的不是姓氏,而是姓名的意译。比如不要把Luna翻译为“露娜”,而应该是“小月”。


    推荐阅读