贾秀琰做客《今日影评》 忆翻译时光 谈复联情怀( 二 )

2014年的《银河护卫队》 , 是贾秀琰与漫威宇宙工作结缘的开始 。 但真正让她对“复联”英雄产生初始热爱的 , 则是最先问世的《钢铁侠》 。 钢铁侠身着纯手工钢铁战甲向死而生走出囚洞的瞬间 , 令坐在影院中的贾秀琰激动泪下 。 尽管最爱钢铁侠 , 与她“共事”时间最长的“星爵”却是对她而言感情最深的复联英雄 。 她回忆道 , 十几天的《银河护卫队》翻译工作时间 , 她每分每秒都在注视着星爵的脸 , 前后观片足有两三百遍 。 在得知星爵因在《复联3》中的“糟糕”表现被网友归入“废物”阵营后 , 她甚至都还会觉得心痛 。

热片翻译困难升级 影迷质疑吐槽不断

随着漫威宇宙在影视上的呈现规模日益扩大 , “复联”系列影片的复杂程度也在逐部递增 。 聊到这一系列影片的译制难度 , 贾秀琰指出 , 在复联队伍中出现的每一位超级英雄 , 人物本身都有着独立的故事背景及发展动线 , 在翻译整合方面极为复杂


推荐阅读