游戏产品怎样本地化

游戏古登堡计划是一个由 indienova 组织发起的半公益性质的项目,旨在打破文化语言壁垒,促进国内玩家与海外游戏的相互交流。分享一些 indienova 游戏古登堡计划的案例和经验。
《桌面地下城》中文化背后的故事 | indienova 独立游戏
Farabel 官中制作始末 | indienova 独立游戏
《奇妙探险队》官中制作始末 | indienova 独立游戏
以上是案例。
如何将点阵汉字矢量化 | indienova 独立游戏
游戏本地化的实现 | indienova 独立游戏
以上是实践之中的一点经验。


■网友
我对本地化的理解:一个对游戏重新改造的过程, 使之更加适合本地用户. 以腾讯游戏为例, 剑灵的收费模式在韩国是时间+商城, 国服是免费+商城; 美服lol英雄插画是美漫风格, 国服lol则是国漫风格...屁啦, 哪有国漫风, 当然是日漫啦; 还有使命召唤ol加入了天朝玩家最爱的打僵尸... 然后, 本篇回答, 主要以怪物猎人为例, 所以, 我再添加一些对这个游戏的介绍.怪物猎人作为一个掌机游戏(当然也有家用机版本, 但在中国, 玩家主要是掌机玩家), 本身是一个非常适合改网游的游戏, 因为它具备网游的一些的特点: 成长线长, 收集性强, 耐玩(体现在多怪物多武器), 适合多人联机.所以, 其实弄几个游戏大厅, 就像cf这些射击类游戏这样的, 把联机体验优化下, 怪物猎人就可以成为一款很优秀的网游. 但是! 当它面对的是中国市场的时候, 它也存在着缺点: 1.门槛过高, 游戏难度大, 和目前的国内网游格格不入; 2. 掌机玩家和PC端游玩家不一定重合, 毕竟掌机就是喜欢捧在手上的感觉. 而怪物猎人这款游戏在主机界的地位也不如掌机, 这可能也可以说明些什么.所以啊, 降低门槛, 吸纳更多玩家才是王道.-------------------------------------------------------------分隔线---------------------------------------------------------------------万万没想到, 这么有意思的问题居然没人回答也没人关注, 太失望了.最近怪物猎人OL那么火, 作为一个行业新人和怪物猎人爱好者, 恰好自己有思考(YY)本地化的问题, 就以怪物猎人为例回答这个问题吧.首先声明: 本人没玩过怪物猎人OL, 毕竟小P上面的上位还没打穿(没有激活码), 所以以下回答纯属YY. 另外, 本地化的游戏当然是免费+道具收费, 以下YY的基础也建立在怪物猎人OL是免费游戏的基础上.一. 战斗系统首先简单概括一下怪物猎人原著中的战斗特点: 怪物攻击力高, 在装备和怪物同等级的情况下, 玩家满血条大概可以承受怪物4次攻击. 玩家不可能存在其他网游对BOSS不停输出的情况, 需要做的是, 掌握怪物的行为规律, 找机会一点点向怪物蹭血. 为了让蹭血更高效, 就是打怪更快, 玩家需要不停被虐, 熟悉怪物, 以及了解怪物属性弱点和不同部位弱点.好的, 现在我们想象一下没有本地化的怪物猎人在国内会是怎样. 我们就有请冰牙龙为我们做示范. 【游戏产品怎样本地化】 游戏产品怎样本地化

游戏产品怎样本地化

红框为将要演示的攻击.现在假设, 某大R玩家牛B哄哄的要单挑冰牙龙, 然后, 在一片冰天雪地之中, 他们, 相遇, 相知, 然后相杀.....冰牙龙怒吼一声, 使出了一记铁山靠! 现在我们用全世界最流行的图片编辑软件, windows画图工具演示一下这一场景.游戏产品怎样本地化

冰牙龙侧身面对玩家, 对其撞击, 面对突如其来的偷袭, 大R玩家被华丽地击飞了! 虽然大R玩家用RMB砸出了一身神装, HP几乎木有减少, 但是! 一次次被撞飞后, 他...流失了....不行! 我们不能让大R玩家那么轻易流失, 但是我们又要保持这个游戏的乐趣, 所以, 老板, 我认为, 怪物猎人, 应该是这样的:


推荐阅读