“网络自制剧” 这一概念怎样用英语表述
1. 准确一点说来应该是 “original web series”,指的是网络自制剧,类似美国视频网站Netflix自制的《纸牌屋》.2. 宽泛意义上的网剧(不一定要是网站自制的)说法稍多一点,“web television”,“web series”或者“web television webisode” 。3. webisode 则范围更宽泛,从网络上的各种几分钟小视频到网络播出的几十分钟影视剧都可以包括,单独用来形容网络自制剧不是十分准确。4. 在写自己的英语论文的时候,选择哪种说法并不是非常重要,最重要的是要在文章开始对自己使用的词给出一个specifc的定义,明确指出这个用词在全文中的具体含义。
■网友
(indie) webisode,我会这么说,以细分出来的genre说更合适
推荐阅读
- 近400年来木星土星相距最近各地可见这一罕见奇观
- 概念车|历久弥新 与众不同-B级家轿 英诗派
- 趣头条|盘点几款即将上市的“概念车”,引领自主高端新时尚
- 怎样评价3月10日起外资企业不能在中国大陆提供视听服务这一消息
- 车神探|探闻丨C-NCAP提升标准!这一批测试的结果还那么水吗?
- 肠道|不仅会丑还容易胖?睡前这一步没做对,一觉醒来老10岁!睡不好
- 端口到底是啥概念和ip之间有啥关系能形象+抽象的从技术角度描述一下吗
- |姑苏区这一地块正式清零!
- |新款领克01正式上市 17.98万起 动力超大众探岳/这一配置同级独有
- 宁波严查!这一路口15分钟内5人被罚!有司机掏出驾照后当场傻眼