游园不值古诗原文翻译.《游园不值》全诗的意思是什么?( 三 )


作品采用了先抑后扬的写法 。先是写“游园不值”,“小扣柴扉久不开”,诗人不得不索然而归,把情绪压向低谷 。就在诗人打算离开之际,突然发现“一枝红杏出墙来”,于是诗人的情绪一下就上升到了顶峰 。由抑到扬,悬念跌宕,耐人回味 。
Q6:游园不值古诗诗意及原文赏析 《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感 。全诗写得十分形象而又富有理趣,体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口 。
《游园不值》诗意
这首小诗写诗人春日游园所见所感,写的十分形象而又富有理趣 。这首诗情景交融,千古传诵 。不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对春天的喜爱之情 。描写出田园风光的幽静安逸、舒适惬意 。这首诗还告诉我们一个道理:一切美好、充满生命的新鲜事物,必须按照客观规律发展,任何外力都无法阻挡 。
《游园不值》原文及翻译
《游园不值》叶绍翁
应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开 。
春色满园关不住,一枝红杏出墙来 。
译文:
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开 。
可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来 。
⑴游园不值:想游园没能进门儿 。值,遇到;不值,没得到机会 。
⑵应怜:大概是感到心疼吧 。应,表示猜测;怜,怜惜 。屐(jī)齿:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟儿,叫屐齿 。
⑶小扣:轻轻地敲门 。柴扉(fēi):用木柴、树枝编成的门 。
赏析
这首诗在写作上有很多好处 。其一是写春景而抓住了特点,突出了重点 。陆游《马上作》云:“平桥小陌雨初收,淡日穿云翠霭浮 。杨柳不遮春色断,一枝红杏出墙头 。”用“杨柳”的金黄、嫩绿来衬托“红杏”的艳丽,可谓善于突出重点 。叶绍翁这首诗应是从陆游诗中脱胎而来,用一“出”字把红杏拟人化,更是抓住了春景特点,突出了重点 。
其二是“以少总多”,含蓄蕴藉 。比如“一枝红杏”就是“满园春色”具体而集中的表现,一枝红杏就代表了墙内百花 。
其三是景中有情,诗中有人,而且是优美的情、高洁的人 。门虽设而常关,“小扣柴扉”又“久不开”,其人懒于社交,无心利禄,已不言可知 。门虽常关,而满园春色却溢于墙外,其人怡情自然,丰神俊朗,更动人遐思 。
其四是不仅景中含情,而且景中寓理,能够引起许多联想,从而给人以哲理的启示和精神的鼓舞 。“春色满园关不住,一枝红杏出墙来 。”春色在这么一“关”一“出”之间,冲破围墙,溢出园外,显示出一种蓬蓬勃勃、关锁不住的生命力度 。后人更赋予这两句诗以生活的哲理:新生事物一定会冲破重重困难,脱颖而出,蓬蓬勃勃地发展起来 。这两句诗也便获得了新的生命,流传不绝 。
关于游园不值古诗和游园不值古诗原文翻译的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站 。
查看更多关于游园不值古诗的详细内容...
Tags:游园不值古诗游园不值古诗原文翻译


推荐阅读