高罗佩|一个外国人是如何让狄仁杰火遍全世界的( 二 )


原来的高罗佩仅局限于《狄公案》这一部小说 , 现在的高罗佩阅读了大量历朝历代的公案小说 。 他先是把这些内容全部打碎 , 然后加入中国的时代背景和文化特色 , 最后再用西方的推理过程将故事粘合起来 。 最终呈现出的故事既具备了中国特色 , 同时又具备了西方主流的推理过程 。
在1951年 , 英文版的《铜钟案》上市 。 这部小说一下子就打开了日本市场 。 在随后的十几年当中 , 高罗佩陆续创作了《迷宫案》、《黄金案》、《铁钉案》、《四漆屏》、《湖中案》和《广东谋杀案》等等十几部小说 。 这些小说不仅火遍了英美日等国 , 它们还被翻译成荷兰语、瑞典语、芬兰语、西班牙语、德语和法语等十几种不同的语言 。 狄法官成了欧美人家喻户晓的传奇人物 , 人送外号“中国版福尔摩斯” 。

由于狄法官实在太火了 , 所以英国和美国也将小说改编成了电影电视 , 也就有了我们最一开始看到的两张照片 。 不过 , 这个画风实在有点辣眼睛 , 怎么看怎么别扭 , 所以他们改编的电影电视并没有火起来 。 在随后到来的80年代 , 我国也陆续拍摄了多部狄仁杰系列电视 。 而这些电视的原版小说 , 大多数也都源自高罗佩 。 讲真 , 梁冠华老师扮演的狄仁杰才最YYDS 。

其实除了狄仁杰系列之外 , 高罗佩还出版了很多涉及中国传统文化的英文书籍 。 比如说《琴道》这本书 , 他向外国人详细介绍了中国古琴和古琴乐谱 。 在《中国绘画鉴赏》这本书当中 , 他详细介绍了中国传统绘画手法 。 在《中国长臂猿》这本书中 , 他记录了中国长臂猿的传说 。
高罗佩这一辈子都在致力于研究中国文化 。 同时 , 他也把中国文化带向了世界舞


推荐阅读