却话巴山夜雨时的上一句

却话巴山夜雨时 出自晚唐诗人李商隐的《夜雨寄北》 ,全诗为:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。

却话巴山夜雨时的上一句

文章插图
译文
你问我回家的日期,归期难定,今晚巴山下着大雨,雨水已涨满秋池 。
什么时候我们能力一起秉烛长谈,相互倾诉今宵巴山夜雨中的怀念之情 。
却话巴山夜雨时的上一句

文章插图
注释
寄北:写诗寄给北方的人 。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说 寄北。这首诗表达了诗人对亲友的深入思念 。
君:对对方的尊称,等于现代汉语中的 您。
归期:指回家的日期 。
巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北接壤处 。这里泛指巴蜀一带 。
秋池:秋天的池塘 。
何当:什么时候 。
共:副词,用在谓语前,表现动作行动是由两个或几个施事者共同产生的 。可译为 一起。
剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光亮亮 。这里形容深夜秉烛长谈 。西窗话雨 西窗剪烛 用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的怀念之情 。
却话:回头说,追述 。
却话巴山夜雨时的上一句

文章插图
【却话巴山夜雨时的上一句】赏析
《夜雨寄北》,选自《李义山诗集》,是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的 。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,讯问归期 。但秋雨绵延,交通中止,无法肯定,所以答复说:君问归期未有期 。这一句有问有答,跌宕有致,吐露出诗人留滞异乡、归期未卜的羁旅之愁 。诗人与夫人王氏伉俪情深,时刻希望能速归故里,与妻子共坐西窗之下,剪去烛花,深夜畅谈 。而此时,只能苦苦怀念 。诗只有四句,却情景融合,虚实相生,既包括空间的重复对比,又体现时光的回环跳跃 。何当 为假想之词,假想由实景而生,所以第二句中的巴山夜雨成为假想中回想的话题,自然成为 却话巴山夜雨时 这样的奇妙诗句 。
李商隐的爱情诗多以典雅华美、深隐弯曲取胜,这首诗,《万首唐人绝句》中题作《夜雨寄内》,内 就是 内人 ,指妻子 。诗人在巴山雨夜中怀念妻子,充斥了深深的思念之情 。诗人用朴素无华的文字,写出他对妻子的一片深情,亲热有味 。全诗构思新巧,自然流利,跌宕有致 。


    推荐阅读