核舟记翻译及原文
《核舟记》是明末的魏学洢(约1596~约1625)所写的解释文言文 。出自清代张潮编纂的《虞初新志》 。
文章插图
核舟记原文:明有奇巧人曰王叔远 , 能以径寸之木 , 为宫室、器皿、人物 , 以至鸟兽、木石 , 罔不因势象形 , 各具情态 。尝贻余核舟一 , 盖大苏泛赤壁云 。
舟首尾长约八分有奇 , 高可二黍许 。中轩敞者为舱 , 箬篷覆之 。旁开小窗 , 左右各四 , 共八扇 。启窗而观 , 雕栏相望焉 。闭之 , 则右刻 山高月小 , 水落石出 , 左刻 清风徐来 , 水波不兴 , 石青糁之 。
船头坐三人 , 中峨冠而多髯者为东坡 , 佛印居右 , 鲁直居左 。苏、黄共阅一手卷 。东坡右手执卷端 , 左手抚鲁直背 。鲁直左手执卷末 , 右手指卷 , 如有所语 。东坡现右足 , 鲁直现左足 , 各微侧 , 其两膝相比者 , 各隐卷底衣褶中 。佛印绝类弥勒 , 袒胸露乳 , 矫首昂视 , 神色与苏、黄不属 。卧右膝 , 诎右臂支船 , 而竖其左膝 , 左臂牵挂珠倚之 珠可历历数也 。
文章插图
舟尾横卧一楫 。楫左右舟子各一人 。居右者椎髻仰面 , 左手倚一衡木 , 右手攀右趾 , 若啸呼状 。居左者右手执蒲葵扇 , 左手抚炉 , 炉上有壶 , 其人视端容寂 , 若听茶声然 。
其船背稍夷 , 则题名其上 , 文曰 天启壬戌秋日 , 虞山王毅叔远甫刻 , 细若蚊足 , 钩画了了 , 其色墨 。又用篆章一 , 文曰 初平山人 , 其色丹 。
通计一舟 , 为人五;为窗八;为箬篷 , 为楫 , 为炉 , 为壶 , 为手卷 , 为念珠各一;对联、题名并篆文 , 为字共三十有四 。而计其长 , 曾不盈寸 。盖简桃核修狭者为之 。嘻 , 技亦灵怪矣哉!
文章插图
核舟记译文:明朝(有一个)有特别技艺(技艺精致)的人名字叫王叔远 。(他)能用直径一寸的木头 , 雕刻出宫殿、器具、人物 , 还有飞鸟、走兽、树木、石头 , 全体是依照材质本来的形状刻成各种事物的形象 , 各有各的神色姿势 。(他)曾经送给我一个用桃核雕刻成的小船 , 刻的是苏轼乘船游赤壁(的情况) 。
船头到船尾大约长八分多一点 , 大约有两个黄米粒那么高 。中间高起而开敞的部分是船舱 , 用箬竹叶做的船篷笼罩着它 。旁边有小窗 , 左右各四扇 , 一共八扇 。打开窗户来看 , 雕刻着花纹的栏杆左右相对 。关上窗户 , 右边刻着 , 山高月小 , 水落石出 , 左边刻着 , 清风徐来 , 水波不兴 , 用石青涂在字的凹处 。
船头坐着三个人 , 中间戴着高高的帽子 , 胡须稠密的人是苏东坡(苏轼) , 佛印(苏轼的好友)位于右边 , 鲁直(黄庭坚)位于左边 。苏东坡 , 黄庭坚共同看着一幅书画长卷 。苏东坡右手拿着卷的右端 , 左手轻按在鲁直的背上 。鲁直左手拿着卷的左端 , 右手指着手卷 , 好像在说些什么 。苏东坡露出右脚 , 鲁直露出左脚 , 身子都)略微侧斜 , 他们互相靠近的两膝 , 都被掩蔽在手卷下边的衣褶里佛印极像佛教的弥勒菩萨 , 袒着胸脯 , 露出乳头 , 抬头仰望 , 神色和苏东坡、鲁直不相相似 。佛印卧倒右膝 , 曲折着右臂支持在船上 , 竖着他的左膝 , 靠在左膝上 , 念珠简直可以清清晰楚地数出来 。
文章插图
【核舟记翻译及原文】船尾横放着一支船桨 。船桨的左右两边各有一名撑船的人 。位于右边的撑船者梳着椎形发髻 , 仰着脸 , 左手倚着一根横木上 , 右手扳着右脚趾头 , 好像在大声呼喊的样子 。在左边的人右手拿着一把蒲葵扇 , 左手轻按着火炉 , 炉上有一把水壶 , 那个人的眼力正视着(茶炉) , 神情镇静 , 好像在听茶水声音似的 。
推荐阅读
- 十年磨一剑原文及翻译
- 春日原文及翻译
- 庖丁解牛原文及翻译
- 为有源头活水来全诗及翻译
- 劝学颜真卿原文及翻译
- 长相思古诗原文及翻译
- 西游记中有哪些人物
- 为赋新词强说愁原文及翻译
- 用什么翻译工具比较好
- 赵敏|倚天屠龙记:吴启华版张无忌,由始至终只爱赵敏,从不花心做选择