德语翻译需掌握的基本功( 二 )
文章插图
【德语翻译需掌握的基本功】对翻译的上述五大基本功,我们好有一比:骑自行车 。译者是骑车人;“态度基本功”指头脑清醒、目的地明确,不能糊里糊涂出车祸;“德语和汉语基本功”相当于自行车的前、后轮,缺一不可;“知识基本功”好比熟悉交通情况,以便又快又安全地到达目的地;“技巧基本功”就像骑自行车的技术:难在不会,会了不难;精通不易,但能办到 。
推荐阅读
- 太监必须净身吗?所有朝代的太监都需要净身吗
- |黑坑老板如果真想让鱼口变好,其实非常简单,只需做到以下4点
- 注册公司需要哪些材料和流程?
- 快手小店上架食品需要什么手续?快手小店怎么卖食品
- 特斯拉|10秒开走!特斯拉Model 3/Y面临黑客中继攻击风险 只需100美元
- 幽梦影经典名句?幽梦影经典语录及翻译
- 红茶乾燥
- 冲走的英文短语翻译?冲走的英语短语_2
- 宋史寇准传中寇准是一个什么样的人?寇准读书文言文翻译答案
- 苹果|无需用户同意!苹果将允许订阅制会员涨价后自动续订