项脊轩志译文及注释 项脊轩志的译文
【项脊轩志译文及注释 项脊轩志的译文】“庭有枇杷树 , 吾妻死之年所手植也 , 今已亭亭如盖矣 。”归有光在《项脊轩志》
所写的这句话 , 被大家称为古诗词中悼念妻子最感人的句子 。实际上整篇《项脊轩志》还有很多类似的经典名句 , 这次就为大家带来《项脊轩志》的全文翻译还有赏析 , 《项脊轩志》相当于是一篇回忆录散文 , 体现了归有光对于自己祖母、母亲和妻子的怀念 , 动情之深令人感动 , 下面就一起来看看全文吧 。
项脊轩 , 旧南阁子也 。室仅方丈 , 可容一人居 。百年老屋 , 尘泥渗漉 , 雨泽下注;每移案 , 顾视 , 无可置者 。
又北向 , 不能得日 , 日过午已昏 。余稍为修葺 , 使不上漏 。前辟四窗 , 垣墙周庭 , 以当南日 , 日影反照 , 室始洞然 。
又杂植兰桂竹木于庭 , 旧时栏楯 , 亦遂增胜 。借书满架 , 偃仰啸歌 , 冥然兀坐 , 万籁有声;而庭堦寂寂 , 小鸟时来啄食 , 人至不去 。
三五之夜 , 明月半墙 , 桂影斑驳 , 风移影动 , 珊珊可爱 。(堦寂寂一作:阶寂寂)
然余居于此 , 多可喜 , 亦多可悲 。先是庭中通南北为一 。迨诸父异爨 , 内外多置小门 , 墙往往而是 。东犬西吠 , 客逾庖而宴 , 鸡栖于厅 。
庭中始为篱 , 已为墙 , 凡再变矣 。家有老妪 , 尝居于此 。妪 , 先大母婢也 , 乳二世 , 先妣抚之甚厚 。室西连于中闺 , 先妣尝一至 。
妪每谓余曰:”某所 , 而母立于兹 。”妪又曰:”汝姊在吾怀 , 呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:‘儿寒乎?欲食乎?’吾从板外相为应答 。”语未毕 , 余泣 , 妪亦泣 。
余自束发 , 读书轩中 , 一日 , 大母过余曰:”吾儿 , 久不见若影 , 何竟日默默在此 , 大类女郎也?”比去 , 以手阖门 , 自语曰:”吾家读书久不效 , 儿之成 , 则可待乎!”顷之 , 持一象笏至 , 曰:”此吾祖太常公宣德间执此以朝 , 他日汝当用之!”瞻顾遗迹 , 如在昨日 , 令人长号不自禁 。
轩东 , 故尝为厨 , 人往 , 从轩前过 。余扃牖而居 , 久之 , 能以足音辨人 。轩凡四遭火 , 得不焚 , 殆有神护者 。
项脊生曰:”蜀清守丹穴 , 利甲天下 , 其后秦皇帝筑女怀清台;刘玄德与曹操争天下 , 诸葛孔明起陇中 。
方二人之昧昧于一隅也 , 世何足以知之 , 余区区处败屋中 , 方扬眉、瞬目 , 谓有奇景 。人知之者 , 其谓与坎井之蛙何异?”
余既为此志 , 后五年 , 吾妻来归 , 时至轩中 , 从余问古事 , 或凭几学书 。吾妻归宁 , 述诸小妹语曰:”闻姊家有阁子 , 且何谓阁子也?”
其后六年 , 吾妻死 , 室坏不修 。其后二年 , 余久卧病无聊 , 乃使人复葺南阁子 , 其制稍异于前 。然自后余多在外 , 不常居 。
庭有枇杷树 , 吾妻死之年所手植也 , 今已亭亭如盖矣 。
项脊轩 , 是过去的南阁楼 。屋里只有一丈见方 , 可以容纳一个人居住 。这座百年老屋 , 屋顶墙上的)泥土从上边漏下来 , 积聚的流水一直往下流淌;我每次动书桌 , 环视四周没有可以安置桌案的地方 。
屋子又朝北 , 不能被阳光照到 , 白天过了中午(屋内)就已昏暗 。我稍稍修理了一下 , 使它不从上面漏土漏雨 。在前面开了四扇窗子 , 在院子四周砌上围墙 , 用来挡住南面射来的日光 , 日光反射照耀 , 室内才明亮起来 。
我在庭院里随意地种上兰花、桂树、竹子等草木 , 往日的栏杆 , 也增加了新的光彩 。家中的书摆满了书架 , 我仰头高声吟诵诗歌 , 有时又静静地独自端坐 ,
推荐阅读
- 柳永词凤栖梧译文 凤栖梧王庭筠翻译赏析
- 问刘十九白居易古诗赏析 白居易的问刘十九译文
- 王安石北陂杏花全文译文赏析 王安石北陂杏花阅读题
- 笠翁对韵一东译文 笠翁对韵上卷二东
- 减字木兰花苏轼莺初解语 减字木兰花得书苏轼译文
- 《朱子治家格言》原文及翻译 朱子治家格言译文
- 11个提问频率最高的PHP面试题
- 如何启用React并发模式
- 扫一扫便能翻译文字,微信隐藏了多少种文字翻译功能?
- 齐桓公登门访士的译文 齐桓公登门访士