李清照一首咏花词,学者看后称她不知羞,将其从词集中删除

近段时间,于正抄袭琼瑶小说作品的事情,再度引发热议,一众编剧作家联名抵制,狠狠地遏制了一番抄袭之风。
如果对中国传统文学不甚了解的,可能会说古诗词中也有很多抄袭的现象。
比如叶绍翁《游园不值》中的“一枝红杏出墙来”,与陆游的《马上作》“一枝红杏出墙头”十分相似。
晏几道“落花人独立,微雨燕双飞”直接用了翁宏的诗句。
李清照一首咏花词,学者看后称她不知羞,将其从词集中删除
文章插图
如果这些诗句是当代诗人词人写的,可能又会掀起一番抄袭风波。“抄”本意是誊写,是一种动作,但“抄袭”则是贬义的,是文贼。
中于正抄袭琼瑶是业界公认的,而这些诗句的相似,我们可以说是后来者抄了前人的,更恰当的说法,这应该是一种修辞手法。
古代诗文,有一种常见的写作技法叫做用事,用事分为用典和化用。用典是使用众所周知的典故,包括人物故事、经典著作。而化用,则是引用前人的字词、语句、意境等。
显然,这些诗句都是化用。
李清照一首咏花词,学者看后称她不知羞,将其从词集中删除
文章插图
被誉为千古第一女词人的李清照,也经常化用。她曾经读到欧阳修的《蝶恋花》,非常喜爱其名句“庭院深深深几许”,并且,她抄了这一名句,作为自己的词句,填了几首《临江仙》。
这几首《临江仙》,其中有一首是咏花的,但词中并没有说明是咏什么花,不看题目,很难看出咏什么花:
庭院深深深几许,云窗雾阁春迟。
为谁憔悴损芳姿,夜来清梦好,应是发南枝。
玉瘦檀轻无限恨,南楼羌管休吹。
浓香吹尽有谁知,暖风迟日也,别到杏花肥。
首句就是欧阳修的名句了,化用是需要勇气,化用成名句更是如此。如果化用不好,比不少前人之句,读者难免会笑作者自不量力、点金成铁。
李清照一首咏花词,学者看后称她不知羞,将其从词集中删除
文章插图
欧阳修写得是闺怨词,一连三个“深”字,既写出了院落那种曲致幽深的环境,又表达了女主人公孤寂相思难排遣的心情,读起来也有含蓄不尽之意。欧阳修以三个“深”开篇,后面也是围绕“深”来写的。
李清照同样是表达这层意思。不同的是,欧阳修以男子之心想象女子闺怨,描写得过于悲戚,而李清照以自己之笔,写自己之心,更为真实动人。
庭院深邃,重楼高耸,轩窗高如在云中,多又云簇,楼阁如在雾气之中,朦朦胧胧看不真切,烂漫的春天,姗姗来迟。一年四季,都有固定的时间,春又怎么会迟呢?是词人不耐严冬之寒,是心中得不到温暖,是楼阁太深邃,所以感觉春来得格外迟吧。
李清照一首咏花词,学者看后称她不知羞,将其从词集中删除
文章插图
容颜憔悴,衣带渐宽,因为一个人而容姿日渐消损,忽然一夜,做了一个好梦,梦中感觉到了温暖,想来是向阳的花枝应该到了发芽的时节。
花朵像玉一般,纯净无暇,色彩像檀木一样,呈现浅红色。或是怨春来迟,花儿已经有无限的恨,希望南楼的羌笛,不要吹令人悲伤的曲调。
只是,花儿从萌发、盛开,暗香浮动,直至香消玉殒,又有谁知道呢?希望这花儿,能够等到杏花开得正艳时才凋落吧。
词的全篇都没提及是什么花,只有通过“玉瘦”等描写猜测,再从早春时节,可以推断其为梅花。而词中的梅花,便是李清照暗喻自己,上阕写自己孤寂的忧思,下阕则是以梅花表达对青春韶华易逝的惆怅。
李清照一首咏花词,学者看后称她不知羞,将其从词集中删除
文章插图
李清照形容花的姿态,极喜欢用个“肥”字,这里是形容杏花盛开,同时其他词还有“绿肥红瘦”,是形容枝叶繁茂。肥与瘦对比,能极为形象地感受到梅花的清瘦,感受到李清照的憔悴。
梅花比作自己,东风比作赵明诚,杏花则是其他年轻女子。李清照认为自己年老色衰,会被心上人冷落疏远。曾慥说这首词不雅,而王灼说这首词“无所羞畏”,也就是不知羞不知道畏惧的意思。


推荐阅读