怯懦|爱米丽·勃朗特——我的灵魂绝不怯懦( 二 )


 怯懦|爱米丽·勃朗特——我的灵魂绝不怯懦
文章插图
《呼啸山庄》网格本
《美国威格评论》评价《呼啸山庄》道:鉴于本书所具有的惊人原创性,加之作者拥有如此强大的想象力,很自然,人们对它会有各种各样的看法。确实,它是如此强有力,以至于人们非经细致阅读,无法轻易地辨别阅读它所产生的印象,更无法自信地谈论它的功过。我们被它带着,穿过一片新的地区,一片忧郁的荒原,点缀着零星美景;我们被它带着,触及强烈的激情,极度的爱与恨,以及只有经历过的人才能理解的悲伤。
怯懦|爱米丽·勃朗特——我的灵魂绝不怯懦】爱米丽·勃朗特的诗歌
 怯懦|爱米丽·勃朗特——我的灵魂绝不怯懦
文章插图
爱米丽的贡代尔诗篇
爱米丽·勃朗特是为数不多的著名诗人兼小说家之一,她的诗与小说创作也有着密切的关系。她的两百多首诗作出现在与姐姐安妮·勃朗特共同创造的“贡代尔”世界故事中,记录于《贡代尔诗篇》手稿(现藏大英图书馆)。这些诗的力量来源不在于潜在的叙事背景,它们同维多利亚时代其它的伟大诗歌一样,利用不同人称抒发热情洋溢的辞藻,以形象化关于身份和自我探索的问题。她的诗同《呼啸山庄》一样,沉浸于极限的情感和激情、失落与遗忘的场景,以及人类面临死亡时的欲望。她的姐姐——同为著名英国作家的夏洛蒂·勃朗特评价她的所写的诗为“一种独一无二的音乐——狂野、悲怆、令人振奋”。
No coward soul is mine,
No trembler in the world’s storm-troubled sphere;
I see Heaven’s glories shine,
And Faith shines equal arming me from Fear.
我的灵魂绝不怯懦,
绝不颤栗,哪怕在风暴肆虐之地:
我看见天堂之光闪耀,
信念亦同样闪耀,助我抵御恐惧。
(爱米丽诗节选,王柏华译)
撰稿:冯娅


推荐阅读