拆下来|观宋填词168|七宝楼台碎拆下来不成片段 吴文英的争议

前言提到吴文英,老街首先想到的就是这首《风人松》:
听风听雨过清明,愁草瘗花铭。楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。料峭春寒中酒,交加晓梦啼莺。 西园日日扫林亭,依旧赏新晴。黄蜂频扑秋千索,有当时、纤手香凝。惆怅双鸳不到,幽阶一夜苔生。
吴文英宋词婉约派巨擘之一,南宋词人尹焕《花庵词选引》曾经评价道:
求词于吾宋者,前有清真(周邦彦),后有梦窗。此非焕之言,四海之公言也。
吴文英(约1200年—约1260年),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。
关于他的争议,一个是从文学创作上来看,有人推崇,有人贬低。另一方面,吴文英和奸臣贾似道有来往,也颇为人所争议。
 拆下来|观宋填词168|七宝楼台碎拆下来不成片段 吴文英的争议
文章插图
一、梦窗词的两个问题1、七宝楼台
关于吴文英词的优劣,最有名的评价出自南宋词人张炎笔下,他在《词源》中评价道:
吴梦窗词,如七宝楼台,眩人眼目,碎拆下来,不成片段。
张炎(1248-约1320),字叔夏,号玉田,又号乐笑翁。
他的意思是,吴文英的词,美则美矣,但是如同很多宝物堆积而成的楼台,假如拆分细看, 并没有使用钢筋作骨骼脉络,所以各不相连一盘散沙,徒有其表而已。
关于这个不成片段,很是引发了一番争议, 姑且不论。先说说何谓七宝楼台。
王国维《人间词话》说:
梦窗砌字,......一雕琢,...........。
《乐府指迷笺释》说:
梦窗词,绵密妍练,运用丽字,如数家珍...........
清末民国词人周曾锦《卧庐词话》说:
《白石道人诗说》有云:“雕琢伤气”。予谓非第说诗而已。惟词亦然。梦窗诸公,恐正不免此...........
清代诗人周焯《倚琴楼词话》说:
若专事雕琢,未免涩晦,徒费心血而已,法梦窗者多膺斯病,不知梦窗才气过人,决不为累,然玉田(即张炎)尤时病之,故堆砌雕琢,填词者切不可犯。
简单来说,就是雕琢过甚。李白曾经有诗云:清水出芙蓉,天然去雕饰。反面理解即可。
例如这首《高阳台·丰乐楼分韵得如字》中的“七宝楼台不成片段”:
修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。自消凝,能几花前,顿老相如。
伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉。怕舣游船,临流可奈清臞?飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。莫重来,吹尽香绵,泪满平芜。
上阙还是黄昏的楼前凭栏,下阙一下子转到雨夜灯下。这种时间与空间的跳跃,似乎没有脉络相连,这就是张炎笔下的“碎拆下来,不成片段”。
老街觉得,这里是不是些电影剪辑的跳跃之感,令观众一时跟不上剧情,例如《信条》、《盗梦空间》等等。
七宝楼台,指其炼字炼句的雕琢,例如“飞红若到西湖底,搅翠澜、”,“吹尽香绵”等等,字斟句酌,华丽多彩。
 拆下来|观宋填词168|七宝楼台碎拆下来不成片段 吴文英的争议
文章插图
2、隐晦难懂
南宋词人沈义父《乐府指迷》则评价说:
梦窗深得清真之妙,其失在但用事下语太晦处,人不可晓。
这句话一褒一贬,褒扬的是说梦窗词有周邦彦词的妙处,正如前言里南宋尹焕说的:前有清真(周邦彦),后有梦窗。
但是沈义父认为,梦窗词的问题是隐晦难懂 。因此也有人说,吴文英就是南宋的李商隐:
词家之有文英,亦如诗家之有李商隐。《四库全书总目提要》
王国维在《人间词话》中有隔与不隔之说,吴文英的词,就有“隔”的意思。
虽格韵高绝,然如雾里看花,终隔一层。梅溪、梦窗诸家写景之病,皆在一“隔”字。北宋风流,渡江遂绝。《人间词话》
梅溪指史达祖。王国维说他们填词写景,都有隔的问题。诗词家写景大多是为了营造意境抒发情感,但是词人写景状物时过于幽深隐晦,读者搞不清楚作者之意是什么。


推荐阅读