读睡|帕斯捷尔纳克诗歌《马堡》欣赏马堡马堡


北京联盟_本文原题:帕斯捷尔纳克诗歌《马堡》欣赏
读睡|帕斯捷尔纳克诗歌《马堡》欣赏马堡马堡
本文插图

读睡|帕斯捷尔纳克诗歌《马堡》欣赏马堡马堡
本文插图

鲍利斯·列奥尼多维奇·帕斯捷尔纳克(1890—1960) , 苏联作家、诗人、翻译家 。 1890年2月10日生于莫斯科 , 主要作品有诗集《云雾中的双子座星》、《生活是我的姐妹》等 。 1957年 , 发表《日瓦戈医生》 , 并获得1958年诺贝尔文学奖 , 后因受到苏联文坛的猛烈攻击 , 被迫拒绝诺贝尔奖 。 1960年5月30日 , 帕斯捷尔纳克在莫斯科郊外彼列杰尔金诺寓所中逝世 。 1982年起 , 苏联开始逐步为帕斯捷尔纳克恢复名誉 。
马堡 北岛 译
我战栗 。 我闪烁又熄灭 ,
我震惊 。 我求了婚——可晚了 ,
太晚了 。 我怕 , 她拒绝了我 。
可怜她的泪 , 我比圣徒更有福 。
我走进广场 。 我会被算作
再生者 , 每片椴树叶 ,
每块砖都活着 , 不在乎我 ,
为最后的告别而暴跳 。
铺路石发烫 , 街的额头黧黑 。
眼睑下鹅卵石冷漠地
怒视天空 , 风像船夫
划过椴树林 。 一切都是象征 。
无论如何 , 避开它们注视 ,
不管好歹我转移视线 。
我不想知道得失 。
别号啕大哭 , 我得离开 。
房瓦漂浮 , 正午不眨眼
注视房顶 。 在马堡
有人吹口哨 , 做弩弓
有人为三一节集市妆扮 。
沙子吞噬云朵发黄 ,
一场暴风反复撼动灌木丛 。
天空因触到金车素枝头
而凝固 , 停止流动 。
像扮演拥抱悲剧的罗密欧 ,
我蹒跚地穿过城市排练你
整天带着你 , 从头到脚
把你背得滚瓜烂熟 。
当我在你的房间跪下 ,
搂住这雾 , 这霜 ,
(你多可爱!)这热流……
你想什么?“清醒点!”完了!
这儿住过马丁·路德 。 那儿格林兄弟 。
这一切都记得并够到他们:
鹰爪飞簷 。 墓碑 。 树木 。
一切都活着 。 一切都是象征 。
不 , 我明天不去了 。 拒绝——
比分手更彻底 。 我们完了 。 两清了 。
如果我放弃街灯 , 河岸——
古老的铺路石?我为何物?
雾从四面八方打开它的包袱 ,
两个窗口悬挂一个月亮 。
而忧郁将略过那些书
在沙发上的一本书中停留 。
我怕什么?我熟知失眠
如同语法 。 早就习以为常 。
顺着窗户的四个方框
黎明将铺下透明的垫子 。
此刻夜晚坐着跟我下棋
象牙色月光在地板上画格 。
金合欢飘香 , 窗户敞开 ,
热情 , 那灰发证人站在门口 。
杨树是王 。 我同失眠对弈 。
夜莺是王后 , 我闻其声 。
我去够夜莺 。 夜得胜了 。
棋子纷纷让位给早晨的白脸 。
一九一五至一九五六年
马堡 李莎 译
我颤抖 。 我燃起就熄灭 。
我哆嗦 。 我刚求过婚——
但迟了 , 我畏怯 , 然后被拒绝 ,
她的眼泪多怜悯!我比圣徒有福 。
我步入广场 。 可以算作
第二次诞生 。 每个微小事物
都活着 , 没有留意我 ,
在自己离别的意义上升起 。
石板发烫 , 路的额头
变得黝黑 , 鹅卵石皱眉看着
天空 , 风 , 像摆渡者划过
椴树林 。 一切都是相似的 。
但无论如何 , 我逃开
它们的目光 。 没留意他们的问候 。
我不想知晓任何财富 。
要逃脱 , 以免哭出声音 。
天赋的本能 , 爱讨好的老头 ,


推荐阅读