不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人

各位网友先请看下面这篇新闻短讯:不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人
摘自“环球网”“滚动新闻”频道中如下这个地址的网页:https://oversea.huanqiu.com/article/9CaKrnKnsWS李多福、郭娴、马文龙、卢佩思、杜秀雅……在海外 , 当你听到这一连串的中文名字时 , 你会有何感想?对海外生活的华侨华人来说 , 面对这些人名或多或少会产生“同根同源”的亲近感 。 然而 , 这些名字都不属于中国人 , 而是外籍人士起中文名的成果 。据美媒报道 , 在美国旧金山 , 市议会、教育委员会和市立大学校董会这三个机构的官员都是由民选产生 。 参选上述机构的人 , ……有许多都会为自己起中文名字 。 不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人
旧金山的选票均是中英双语 。 (来源:美国《世界日报》李晗 摄)在2018年的旧金山的教育委员选举中 , 最终当选的“高励思”、“莫力加”和“卢佩思”三人 , 以及选民选票上出现的“陈嘉澄”、“李智灵”、“马文龙”、“石美亚”和“崔伟纳”等五位参选人都不是华人 , 但是名字看上去像极了华人 。……(中略)政治人物取中文名字 , 并不少见 。 像澳大利亚前总理Kevin Rudd为自己取名“陆克文”;美国前驻华大使Jon Huntsman取名为“洪博培”以及前美国国务院副发言人Allen Romburg的中国名字叫“容安澜”等等 。 ……(后略)——————————————————————————据下面这篇新闻短讯报道 , 纽约市的大选的选票则更进一步 , 是中、英、西(西班牙文)三语对照 , 印着3种文字的 。 (印西班牙文是为了方便美国的拉丁美洲裔选民们浏览 。 )不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人。一张选票的背后2008年10月31日09:01来源:南方周末
这篇新闻最初由著名的广东报纸《南方周末》发布 , 它的电子版 我则是从“搜狐”网新闻频道中如下这个地址的网页上复制来的:http://news.sohu.com/20081031/n260355313.shtml/选民怎样才能拿到选票?为何各个州的选票会内容各异?一个选民的投票权利又怎样得到保证?向纽约市竞选委员会申请 , 采访人员拿到了一张今年大选的“样票” 。这是一张类似于16开机读答题卡的纸张 。所有的文字都有三种语言:英文、西班牙文和中文——纽约国际、多元的特点在选票中显露无遗 , 毕竟在数十万常住纽约的华人中 , 有大量不懂英文或英文不熟练者 , 而他们的政治权利不能因为语言问题而被损害 。 (楼主批注:就是说 , 之所以印上中文 , 是为了方便华裔纽约人投票;而印西班牙文则是为了方便拉美裔(拉丁美洲裔)投票;拉美——南美洲各国的国民除巴西人、黑人和印第安人外 , 都是西班牙族;西班牙语是南美各国的“普通话”——官方语言 。 因为以前南美国家除巴西外都是西班牙的殖民地 。 )……(后略)不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人
这则是2016年美国大选的选票 , 其上则比2008年的大选又增加了两种语言:韩文和阿拉伯文 。 详情见下面这篇新闻短讯:不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人。“凤凰”独家揭秘:美国大选的选票原来长这样!2016年11月05日 13:03
转自“凤凰网”财经频道中如下这个地址的网页:http://finance.ifeng.com/a/20161105/14987392_0.shtml凤凰财经讯(驻北美采访人员朱易)从去年11月候选人陆续宣布参选 , 到今年8月底两党确定最终候选人 , 再到之后两个月普选阶段希拉里和特朗普短兵相接的三次辩论 , 本届美国大选至此已经持续超过一年 。……(中略)为了了解大选选票具体长什么样子 , 凤凰财经采访人员特别造访了纽约市选举委员会去探寻真相 。 工作人员告诉采访人员 , 如果你不是选民 , 真实的选票是看不到的 。 选民有义务不将自己的选票展示给任何人 , 否则算是违法 。 工作人员向采访人员展示了一张本次大选选票的样板:不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人
纽约市大选选票样板 , 最上一栏为总统候选人(凤凰财经采访人员朱易摄)从图中可以看出 , 选票上有五种语言:英、西、汉、韩和阿语 , 并非对应着几种联合国的官方语言 , 而是为了给居住在纽约的主要族裔提供方便 。 ……(后略)不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人
这张4年前的选票上就印着特朗普及其竞选搭档——副总统候选人彭斯的名字“唐諾德 J.川普 及 邁克 R.潘斯”


    推荐阅读