《诗人文摘》|英格博格·巴赫曼(奥地利):桥‖ 《一首》
北京联盟_本文原题:英格博格·巴赫曼(奥地利):桥‖ 《一首》
本文插图
桥 ‖ 英格博格·巴赫曼(奥地利)
贺骥 译
风绷紧了桥前的绸带 。
在横梁旁
天磨碎了最深的蓝 。
在这边和那边我们的影子
在光中变幻 。
米拉波桥1……滑铁卢桥……
这些名桥怎能忍受
无名者通过?
在没有信仰支柱的
绝望者的敲打下 ,
群鼓觉醒于河中 。
所有的桥都很孤独 ,
荣名对它们而言很危险
正如对我们 , 但我们以为
我们感觉到了星斗
在我们肩上漫步 。
而在流年的落差之上
我们没有梦的穹窿 。
我们最好接受河岸的委托
从此岸到彼岸 ,
担任日间看守 ,
不让有资格的人剪断绸带 。
因为他能在雾里抓到
阳光之剪 , 当太阳令他目眩时 ,
下降的雾就会围绕着他 。
米拉波桥(Pont Mirabeau):横跨巴黎塞纳河的大桥 , 建成于1896年 , 全长173米 。 滑铁卢桥(Waterloo Bridge):横跨伦敦泰晤士河的大桥 , 建成于1817年 , 全长381米 。
本文插图
英格博格·巴赫曼(Ingeborg Bachmann , 1926—1973) , 奥地利作家 , 二十世纪最优秀的女诗人之一 , 评论家约阿希姆·凯泽将其诗歌誉为“当代德语抒情诗的高峰” 。 巴赫曼生前发表的诗集有《延期的时间》(1953)和《呼唤大熊座》(1956) 。 1978年克里斯蒂娜·柯舍尔等人编辑出版了四卷本的《巴赫曼作品集》 , 第一卷收录了她的大部分诗歌 。 2000年 , 巴赫曼的妹妹伊索尔德·莫泽尔和弟弟海因茨·巴赫曼编辑出版了巴赫曼诗歌遗著《我不知道有个更好的世界·未发表的诗歌》 。 2002年 , 柯舍尔等人对1978年的诗歌版本进行了修订和增益 , 隆重推出《巴赫曼诗歌全集》 。
-------------------------------------
明月几时有: 立冬
英格博格·巴赫曼(奥地利):桥
-------------------------------------
-------------------------------------
-------------------------------------
【《诗人文摘》|英格博格·巴赫曼(奥地利):桥‖ 《一首》】--------------------------------------------------------------
推荐阅读
- 英格兰|是什么原因促使英格兰与苏格兰“二合一”?结果出人意料
- 《诗人文摘》|李本的诗‖《今日诗选·2020》
- 底盘|新款保时捷 Panamera将于8月26日全球首发 纽博格林北环记录刷新
- 《诗人文摘》|以琳:庚子年,3月7号‖《一首》
- 《诗人文摘》|燎原:扎鲁特草原之夜‖ 《一首》
- 《诗人文摘》|王小妮:月光白得很‖ 《一首》
- 70万以上|新车速递 | 带防滚架的下一代路虎揽胜在纽博格林赛道测试
- 《诗人文摘》|胡翠南:消失‖《一首》
- 《诗人文摘》|王长征:风度已失‖ 《一首》
- 中国循环杂志|咖啡不是防病“良药”,但是个好东西!新英格兰医学杂志综述