展露|华东师大新发现钱锺书英伦藏书四种,批注中展露学生姿态
日前,华东师范大学图书馆新发现了钱锺书英伦藏书四种,其中有签名、钤印,以及大量未刊批注。华东师范大学图书馆馆长胡晓明告诉澎湃新闻,这批钱氏藏书是知名翻译家郑大民于2019年所赠西文旧书中的一批,推测可能是由钱先生赠与徐燕谋,再由徐转赠其父。徐燕谋为复旦大学已故外文系教授,也是郑大民父亲的老师,钱锺书与之过从甚密,以兄事之。
湖南师大外文学院教授曹波提供的线索,似乎与这种推测相印证。钱锺书之父钱基博是国立师范学院(湖南师大前身)中文系奠基人,1939年邀钱锺书到涟源任英文系首任主任,但不到两年即回上海,这四本书当时可能就留在了湖南。而随后继钱锺书主持国立师院英文系的正是徐燕谋。
当然,也不能排除是郑大民父亲直接从外文书店所购,但无论哪种情况,在相关诸人均已故去的情况下,都已很难考证。
如何判断是钱氏藏书
据发现并整理的馆员赵晨鸣介绍,在整理这批旧书时,通过首页右上角的钱杨花体英文签名,“海天鹣鲽”“中書君”的钤印,内页的笔记标注方式、字迹和内容等,推测其中四种为钱锺书藏书,分别为:
文章图片
“海天鹣鲽”钤印及二人手书花体签名
第一种:Essays about Men, Women, & Books,Augustine Birrell著,伦敦Elliot Stock,1894年出版,有签名,有“海天鹣鲽”藏印,有标注;第二种Victorian Literature: Sixty Years of Books and Bookmen,Clement Shorter著,伦敦James Bowden,1898年出版,有签名,有标注,内附卡片7张13面;
文章图片
英伦藏书书影之一:Victorian Literature Sixty Years of Books and Bookmen Clement Shorter
第三种:Res Judicatae, Papers and Essays,Augustine Birrell著,伦敦Elliot Stock,1892年出版,有签名,五页带有钱氏笔记;第四种:Eight Victorian Poets,F. L. Lucas著,剑桥大学出版社,1930年出版,有“中書君”藏印,数十页带有钱氏笔记。
文章图片
【 展露|华东师大新发现钱锺书英伦藏书四种,批注中展露学生姿态】“中书君”的题签;钱杨二人的手书花体签名及购书时间地点:Ex libris Chung-shu Ch’ien, Chi-Kong-Y Ch’ien”(钱锺书、钱杨季康藏书,1936年5月15日,牛津)
华东师范大学中文系教授金雯告诉澎湃新闻,F. L. Lucas是英国古典学学者,1923年猛烈抨击艾略特《荒原》,散文笔法也很著名。Clement Shorter是英国采访人员和文学评论人,应该不算很知名。另外两本的作者Augustine Birrell是19和20世纪之交英国一位不算很成功的政客,曾经在爱尔兰独立前夕担任爱尔兰秘书长,因为没能阻止1916年的复活节起义而辞职。“不过他的文学类随笔和纪实写作享有盛誉,知识渊博,笔触灵动诙谐,这可能也是钱先生仔细阅读这本书的原因。”
文章图片
钱锺书杨绛二人欧洲时共有的“海天鹣鲽”藏书章
已具备良好法文德文阅读能力,指向某种西方文学之间的比较金雯认为,四本藏书中,“只有两本书——Eight Victorian poets和Res Judicatae中有批注,也只有后者,可以认定是钱先生的批注。我个人觉得,Res Judicatae里批注的字迹与《外文笔记》中的完全一致,风格明显,应该是出自钱先生亲笔。”
文章图片
Res Judicatae:Papers and Essays一书中,附有此书前主人藏书票一张:沙漠中一头骆驼望向前方,带有 “Per ardua ; patiencs et longueur de temps font plus que forcs ni que race”( 耐心与日久胜过强力与狂暴)
Res Judicatae中有近三十页有批注,金雯按内容大致将其分成三类:一是对作者文学性评论的回应或补充,往往采用第二人称的口吻,似乎在直接与未曾谋面的作者进行对话;二是钱先生自己的发挥,将所读到的某个文学典故或文学史事件与其他类似现象联系起来,有时候还会对联想到的文学作品做摘录;三是钱先生对自己未来思考方向写下的提示。这类批示很少,因为新颖而颇引人入胜。在金雯看来,Res Judicatae中的批注与《外文笔记》第一辑应该是同时期的,两者可以参照起来读。笔记中在摘录所读书籍的时候,也会插入一些批注,包括表达读者立场、提出质疑和发挥引申这些内容,这些批注与Res Judicatae中的批注风格是一致的。
批注除了英文,还有法文和德文。但在这里,钱锺书对于法文和德文的使用相对简单,法文方面是提到了几个生僻的法语词汇,德文方面是有一句摘抄,一句自己写的德语句子。
比如,书中提到柯尔律治对于吉本的贬低,柯尔律治认为吉本空有世界历史知识,却无任何哲学洞见,钱先生犀利地发起辩驳:“必须承认柯尔律治有时候是一个自以为是的傻瓜。与席勒、黑格尔那帮人相反。(认为)世界历史无足轻重。来自世界的:不重要。”这个批注的最后两个短句用德语表述(It must be admitted that Coleridge is sometimes a pretentious fool. Pace Schiller,Hegel and co. Die weltge schichte ist gar nichts. Vom welt: garnicht)。钱先生写德语字母的时候基本上按照德语手写体的规范,与英文手写体不同。
推荐阅读
- 电影|这部剧当年让徐峥大火,没注意女主竟是颖宝,成熟演技展露无遗
- | 发掘华东母婴行业增长潜力,CBME区域峰会在济南举办
- 机器人|三大新品发布,鲸鱼机器人加速布局积木机器人市场
- 上市|聚焦华东辐射全国,钢贸供应链服务商福然德即将上市
- 「新浪科技」英语流利说第二季度营收2.694亿元 净亏同比扩大新浪科技2020-08-27 07:09:260阅
- #新浪科技#哔哩哔哩第二季度营收26亿元 净亏同比扩大新浪科技2020-08-27 07:09:030阅
- 华东师大|她毕业于华东师大,是985大学教授,腹有诗书才华横溢,却被质疑
- 北大|长沙 父子成北大“校友”,爸爸是博士,儿子是北大新生!
- 山东|2018中国华东地区民办大学排名,山东英才学院第一
- 南方娱乐网|说唱版《Darling早上好》浪漫来袭,QQ音乐「S制造·青春沙漏」牵手人气Rapper展露情歌实力