莫泊桑|莫泊桑:一个恰如其分的词威力无穷 | 写作课( 二 )


无论叙述什么事情 , 都只能用一个名词来称呼 , 用一个动词来表达 , 用一个形容词来修饰 。 这就需要我们开动脑筋找出这个名词、这个动词和这个形容词 , 直至找到为止 。 绝不能满足于“差不多”;绝不能借助于投机取巧的方法 , 即使这个方法用得很巧妙也不行;也绝不能玩弄文字游戏来避开难点 。
“一个恰如其分的词威力无穷 。 ”按照布瓦洛的这句诗去做 , 就会表达和刻划出最微妙的事物 。
要表达思想中极细微的变化 , 并不需要那些古怪、繁琐、雕砌和费解的辞汇 , 这类辞汇是今天那些所谓语言艺术家们强加给我们的 。 我们需要的是根据一个辞汇的位置 , 清楚地区别词义的变化 。
要少用那些意思难以捉摸的名词、动词和形容词 , 多用些不同种类的句子、各式各样的句型、巧妙明快的断句 , 并注重精美的韵律 。 要努力成为一个文笔优美的作家 , 不要做怪僻词语的收集者 。
莫泊桑|莫泊桑:一个恰如其分的词威力无穷 | 写作课
本文插图

《莫泊桑中短篇小说选》书影
的确 , 熟练自如地使用语言 , 使它表达出所有意思——哪怕是字面难以表达的意思也好——使语言在字里行间充满作者的暗示或隐喻是不容易的 , 这比杜撰一些新的词语或是在无人知晓的故纸堆里搜寻那些我们早已弃置不用、对我们早就如同消失的语汇一样的辞汇 , 确实要困难得多 。
然而 , 法兰西语言是一泓碧水 , 那些矫揉造作的文人从来也永远不能将它搅浑 。 过去的每一个世纪 , 都有人将自己时髦的表达法、浮夸的古语、矫饰的辞藻投入这股清澈的水流中 , 但这些徒劳无益的尝试如今却荡然无存 。 法兰西语言的本质是清晰、严谨和简洁有力的 , 它不会让自己衰老、黯淡和堕落 。
如今 , 那些在刻划形象时不注意避讳抽象词语的人们 , 那些用冰雹和雨水玷污清洁玻璃的人们 , 同样也会投掷石块去破坏同行们简洁淳朴的特点 。 这些石块或许会击中同行们的躯体 , 但绝对损害不了那没有躯体的简洁淳朴的风格 。
END
选自莫泊桑1885年长篇小说《皮埃尔和让》序言
本期微信编辑:秦雪莹
图片来自网络
莫泊桑|莫泊桑:一个恰如其分的词威力无穷 | 写作课
本文插图

点击“阅读原文”订购《当代》


推荐阅读