郎朗:把中国文化的诗意美融入到演奏中( 三 )

  古典音乐有经典内核支撑 , 完全可以多维多样地发展 , 完全可以更新鲜更有趣 。 古典音乐不是故步自封的艺术 。 我希望它能够被当下年轻人所欣赏 , 让更多的人惊喜地赞叹“哇 , 原来古典音乐还能这样!”从而逐步加深对古典音乐的理解 。 从音乐生产到音乐欣赏 , 我乐于探索这中间的各种可能 , 愿意进行更多的尝试 。

  “创造性地转化它们”

  采访人员:从作曲家、指挥家、演奏家到乐团 , 中国音乐作品和音乐人的身影活跃在国际舞台 。 对人类音乐艺术尤其是古典音乐来说 , 中国文化、中国风格的独特贡献是什么?

  郎朗:中华文化博大精深、意境深远 , 无数世界艺术大师心向往之 。 我的钢琴老师之一加里·格拉夫曼就非常热爱并且精通中国文化 。 每次上课结束后 , 他都跟我交流有关中国的话题 , 让我对自己的文化传统有了新的认识和理解 。 我的另一位老师、指挥家艾森巴赫喜欢在演奏时留下“回味” , 这也是受到中国文化的影响 。 中国音乐很讲究回味 , 比如琵琶的余音袅袅 , 非常优美 。 娱乐新闻

  随着年龄增长和阅历增加 , 我开始思考怎样用古典音乐语言表现中国文化 , 怎样将中国文化意蕴融入到我对古典音乐的诠释中 。 有国际乐评曾这样评论我的演奏:“成熟 , 在节奏里融入很多自己的韵律 。 ”演奏时 , 我在忠实原作基础上 , 非常注重“火候” 。 就算乐曲结构特别紧凑 , 我也要努力突出音乐在一呼一吸之间的张力 , 我会在音和音之间、句子和句子之间 , 努力找到一层美妙的空隙 , 形成独特的韵律;我会把中国文化的诗意美融入到演奏中 , “穿衣蛱蝶深深见 , 点水蜻蜓款款飞” , 让观众在乐符的流淌中仿佛听到蝴蝶翅膀的振动声 , 看到蜻蜓点水般的涟漪款款 。

  采访人员:在世界文化交流的舞台上 , 丰富多样的交流形式以及优秀艺术家们的通力合作 , 让中国音乐文化被越来越多的人了解并喜爱 。

  郎朗:我经常在世界各地巡演 , 注意到很多国家和地区举办“中国周”“中国月”等活动 , 从多个方面向本国人民介绍中国 , 愿意跟中国合作的人也越来越多 。

  音乐无国界 , 中国音乐具有独一无二的魅力 。 21岁时 , 我在海外首次举行钢琴独奏会 。 除经典钢琴曲目 , 我特别准备了谭盾作曲的《八幅水彩画的回忆》 。 我很喜欢谭盾这部回忆家乡的作品 , 演奏时 , 心中油然升起一股“赤子之情” 。 在音乐会的加演环节 , 父亲用二胡、我用钢琴 , 父子合奏二胡名曲《赛马》 。 对台下的外国观众来说 , 二胡无疑是一件充满异域风情的乐器 。 为了更适合中西两种乐器的合奏 , 我对原曲进行了改编 。 这首曲子活泼有力 , 二胡和钢琴模拟出骏马奔腾的声音 , 深深吸引了台下观众 。

  像《赛马》这样具有磅礴生命力的原创曲目 , 我们还有很多 。 这些音乐都具有跨文化传播的潜质和艺术感染力 , 我们需要“看到”它们 , 继而创造性地转化它们 。 去年 , 我与国家京剧院的艺术家们合作了由民乐经典《将军令》改编的《天行健 , 人自强》 。 钢琴与国粹京剧创新融合 , 很有震撼力 。 前不久 , 我和民乐演奏家方锦龙等4人改编《枉凝眉》《西游记》《滚滚长江东逝水》《好汉歌》等“四大名著”影视音乐 , 令人耳目一新 。

  作曲家海顿曾说过:“艺术的真正意义在于使人幸福 , 使人得到鼓舞和力量 。 ”作为人类文化宝库重要组成部分 , 中国音乐乃至中国文化 , 既有其独特面貌 , 也有优秀文化艺术共性的一面 。 我们将积极吸收古今中外文化精华 , 继续为人类美好未来贡献力量 。


推荐阅读