九久读书人|阿赫玛托娃诞辰丨当我写下它们,我就活在了那韵律中( 二 )


【九久读书人|阿赫玛托娃诞辰丨当我写下它们,我就活在了那韵律中】大抵在20年代中期 , 我怀着浓厚的兴趣 , 开始了古老的彼得堡建筑艺术和普希金生平与文学创作的研究工作 。
自20年代中期我的新诗几乎停止了出版 , 而旧作——停止再版 。
1944年5月之前我生活在塔什干 , 我急切地搜罗着所有与列宁格勒、前线相关的消息 。 如同其他的诗人 , 我也常常到军队医院去慰问演出 , 为受伤的战士们朗读诗歌 。 在塔什干我第一次知道了 , 什么是酷热、树荫和水声 。 而且我还懂得了 , 什么是人类的善良:在塔什干我曾多次患病 , 而且都病得不轻 。
1962年我完成了《没有主人公的叙事诗》 , 这部长诗我写了22年 。
去年(1964年)冬天 , 即“但丁年”的前夕 , 我重新聆听到了意大利语——我参访了罗马和西西里 。
1965年春天 , 我去了莎士比亚的故乡 , 看见了大不列颠的天空和大西洋 , 与老朋友们重聚 , 并结识了些新朋友 , 又一次访问了巴黎 。
我没有停止诗歌的写作 。 诗歌的写作对于我来说 , 就是我与时代、与我的人民的新生活的联系 。 当我写下它们 , 我就活在了那韵律中 , 这旋律就喧响在我的国家的英勇的历史之中 。 我是幸福的 , 因为我生活在这个时代 , 并且目睹了那些无与伦比的事件 。
1965年
九久读书人|阿赫玛托娃诞辰丨当我写下它们,我就活在了那韵律中
本文插图

《阿赫玛托娃诗全集》共分三卷 , 收录了从1904年到1965年间阿赫玛托娃创作的所有诗歌 。 这是中文世界首次将这位享有世界声誉的著名诗人的诗歌全集结集出版 , 由诗人、诗译者晴朗李寒历经近二十年翻译和多次修订 。 对阿赫玛托娃迷及诗歌爱好者来说 , 这是一套难得的珍藏版精装全集 , 可以一窥阿赫玛托娃的创作历程和作品全貌 。


推荐阅读