徐德亮徐德亮:张善曾先生对相声的贡献,可以用“巨大”来形容

传统相声《地理图》是“寿”字辈的门长张寿臣先生在民国时期创作的作品 , 其中用地名连起来的大段“贯口” , 成为后辈相声演员必练的基本功之一 。 当年写这个“趟子” , 从哪儿到哪儿 , 绕中国一圈 , 张寿臣先生是按月份牌上铁道线的站名写的 , 都是老火车线路 , 有点详略失当 , 还有很多新地名没涉及 。 所以在新中国成立之初 , 由我的老师张善曾先生主笔 , 改写了一版新的《地理图》 。
作者:徐德亮
徐德亮徐德亮:张善曾先生对相声的贡献,可以用“巨大”来形容
文章图片

【徐德亮徐德亮:张善曾先生对相声的贡献,可以用“巨大”来形容】新中国成立后 , 张善曾先生在文化馆工作 , 因为工作关系 , 更主要的是因为个人爱好 , 他特别爱和北京曲艺三团里说相声的人接触 。 那会儿 , 各种文艺形式都要说新唱新 , 就算是表演老的内容 , 也要把旧词、旧思维和封建落后的内容去掉 。 所以除了组织艺人学习 , 文化局还规定把相声要说的所有词写成文本 , 交由文化局审核 , 审核通过以后才能公演 , 而且得完全照着文本演 , 这可苦了那帮说相声的!大多数人连字都不认识 , 学相声完全靠的是“口传心授” , 怎么能把词写下来?还有 , 这些平地抠饼的最底层艺人很“怯官” , 面对当官的说不出话来 , 上交文本去审核 , 简直像要他们的命 。
就这样 , 张善曾先生起作用了 , 因为他在文化馆工作 , 对相声又很了解 , 所以帮助曲艺三团整理了好多相声文本 , 确认无误后再往文化局交 。 再后来 , 文化局的人对他说:“你干脆调到曲艺三团吧 , 有你在那儿 , 我们就不用费劲审了 , 你给把关就行 。 ”他便从文化馆调到曲艺三团 。 当时文化馆是国家单位 , 而曲艺三团是“民营公助” , 张善曾先生能走出这一步 , 着实不易 。
言归正传 , 张善曾先生曾回忆改写《地理图》时的一些细节 。 老“趟子”里的外国地名不大准确 , 有些是编的 , 比如有一句“蒙得维地亚 , 拉不拉搭河” , 到这儿是一个大气口 , 还是一个“包袱” , 捧哏的说:“这都什么地名啊!”观众一乐 , 逗哏的正好缓一口气 , 再接着往下背 。 可是在地图上找不着这些地方 , 张善曾先生写新“趟子”时 , 就把它们去掉了 。
多说一句 , 我在一张老地图上还真看到过“拉不拉搭河” , 也许是张善曾先生记错了;总之有“拉不拉搭河”的 , 就是老的《地理图》 。 现在这个老的文本还存世 , 刘宝瑞先生留有录音片段 , 我也偶尔听到有相声演员还按照老的文本来背 。 但是现在大部分相声演员背的《地理图》 , 都是张善曾先生改写的这个新的文本了 。
当时 , 他们找了一张大地图 , 每天演出后就铺在前门小剧场的舞台上 , 大家围拢着看 , 以张善曾先生为主 , 他写一句 , 给大家念一句 。 如果大家觉得顺嘴 , 不挡气口 , 又容易讨俏 , 符合相声“贯口”的艺术规律 , 就定下来;如果有谁觉得念着不顺 , 就再修改 。 一连写了好几天 , 才把文本确定下来 。
这个新的文本里 , 依然留有很多历史的烙印 。 比如“玉门、安西 , 由猩猩峡进新疆”这一句 , 仍是清朝平定新疆回部叛乱的老路 , 到上世纪五十年代 , 进新疆必须要走猩猩峡 。 还有一句是“浦口过江南京市” , 那会儿没有南京长江大桥 , 要过江去南京 , 必须从浦口坐船 。 从河北到山东有一句“深武饶安河间府 , 南皮东光济南市” , “深武饶安”指的是深县、武强、饶阳、安平 , 这是清代以来对那四个地名的习惯称法(“饶”字还要读yáo) 。 当时张善曾先生想修改 , 因为这四个地名太简略了 , 他怕观众听不懂 , 后来有人说这是寿老写的 , 别都给人家改了 , 也就未作改动 。 现在这么大的“趟子” , 只有这一处是用一个字代表一个地名的 。


推荐阅读